孟郊織婦辭翻譯
本文已影響2.67W人
本文已影響2.67W人
孟郊織婦辭翻譯,織婦辭是唐朝著名詩人孟郊寫的一首關於紡織業的婦人的一首古詩,從故事中就可以看出來古代的從事紡織業的婦人們過的是怎樣的生活。
孟郊織婦辭翻譯
織婦辭
孟郊 〔唐代〕
夫是田中郎,妾是田中女。
當年嫁得君,爲君秉機杼。
筋力日已疲,不息窗下機。
如何織紈素,自著藍縷衣。
官家榜村路,更索栽桑樹。
譯文
丈夫是農民,我是農婦。
當年我嫁給丈夫,便開始在夫家從事紡織勞動。
我一天天疲勞下去,越來越沒有氣力,卻一刻也不能停止紡織。
爲什麼我織出來的是細白的絲絹,而我自己穿的卻是破爛衣服。
官府在村中的道路上張貼告示,要農民廣栽桑樹養蠶繅絲。
註釋
田中郎:從事農業勞動的男子。
妾:古代婦女的自我謙稱。田中女:農村的勞動婦女。
秉:執持,操持。機杼:泛指織布的工具。機:織具也。杼(zhù):織布的梭子。
日:每天。疲:衰竭。
息:停止。
紈素:精緻潔白之細絹。
著:穿。藍縷:破敝衣裳。
官家:指地方政府。一說官家謂帝王之家。榜:佈告,告示,此作動詞,張貼告示。
索:要求。栽桑樹:指栽種桑樹養蠶取絲。
金銅仙人辭漢歌原文及翻譯
學弈孟子文言文翻譯
【秋風辭劉徹帶拼音版】秋風辭劉徹翻譯
【隴頭歌辭三首帶拼音版】隴頭歌辭三首翻譯 隴頭歌辭三首賞析
歲暮歸南山孟浩然古詩翻譯
二月二日出郊原文及翻譯賞析
宿建德江孟浩然拼音版翻譯
送告八從軍孟浩然古詩翻譯
寶寶哭聲翻譯
青玉案被檄出郊題陳氏山居翻譯賞析
41歲青年翻譯家孫仲旭因抑鬱症自殺
田園作孟浩然拼音版 田園作孟浩然翻譯
【瑞鶴仙郊原初過雨古詩帶拼音版】瑞鶴仙郊原初過雨古詩翻譯 瑞鶴仙郊原初過雨古詩賞析
【折楊柳歌辭古詩帶拼音版】折楊柳歌辭北朝民歌翻譯
黃鶴樓送孟浩然之廣陵古詩的意思翻譯
登望楚山最高頂孟浩然翻譯
涼州詞孟浩然拼音版 涼州詞孟浩然翻譯及賞析
登科後古詩帶拼音 登科後孟郊古詩的譯文
琅琊王歌辭新買五尺刀翻譯
【秋風辭劉徹帶拼音版】秋風辭劉徹翻譯 秋風辭劉徹賞析