贈孟浩然李白翻譯及賞析
本文已影響2.16W人
本文已影響2.16W人
贈孟浩然李白翻譯及賞析,李白交友遍天下,從他的詩中我們就可以看出一二來,李白的很多詩作都是贈送給朋友的,今天我們所學習的這首古詩就是李白贈送給孟浩然的一首詩。
贈孟浩然李白翻譯及賞析
贈孟浩然
唐代:李白
吾愛孟夫子,風流天下聞。
紅顏棄軒冕,白首臥鬆雲。
醉月頻中聖,迷花不事君。
高山安可仰,徒此揖清芬。
譯文
我敬重孟先生的莊重瀟灑,他爲人高尚風流倜儻聞名天下。
少年時屏棄當官不走仕途,一生閒雲野鶴年老時仍在山間雲中逍遙自在。
明月夜常常把酒臨風,飲清酒而醉,他不事君王沉醉於自然美景。
高山似的品格怎麼能仰望着他?只有在此向您清高的人品致敬了!
註釋
孟夫子:指孟浩然。夫子,一般的尊稱。
風流:古人以風流讚美文人,主要是指有文采,善詞章,風度瀟灑,不鑽營苟且等。王士源《孟浩然集序》說孟“骨貌淑清,風神散朗,救患釋紛,以立義表。灌蔬藝竹,以全高尚。”
白首:白頭,指老年。
醉月句:月下醉飲。中聖:“中聖人”的簡稱,即醉酒。曹魏時徐邈喜歡喝酒,稱酒清者爲聖人,酒濁者爲賢人。中:讀去聲,動詞,“中暑”、“中毒”之“中”,此爲飲清酒而醉,故曰中聖。
迷花:迷戀花草,此指陶醉於自然美景。事君:侍奉皇帝。
高山:言孟品格高尚,令人敬仰。
徒此揖清芬:只有在此向您清高的人品致敬了。
【古詩夜歸鹿門歌拼音版】古詩孟浩然夜歸鹿門歌賞析 古詩夜歸鹿門歌孟浩然翻譯
【端午節的詩句李白的有哪些】江上吟李白翻譯及賞析
贈何七判官昌浩李白翻譯
【古詩夏日南亭懷辛大孟浩然帶拼音版】古詩夏日南亭懷辛大孟浩然賞析 古詩夏日南亭懷辛大孟浩然翻譯
【古詩過故人莊孟浩然帶拼音版】古詩過故人莊孟浩然翻譯 古詩過故人莊孟浩然賞析
哭孟浩然古詩拼音 哭孟浩然王維賞析
【唐詩宴梅道士山房孟浩然帶拼音版】唐詩宴梅道士山房孟浩然翻譯 唐詩宴梅道士山房賞析
【古詩留別王維孟浩然注音版】古詩留別王維孟浩然翻譯 古詩留別王維孟浩然賞析
天末懷李白翻譯及賞析
【古詩黃鶴樓送孟浩然之廣陵李白帶拼音版】古詩黃鶴樓送孟浩然之廣陵的意思 黃鶴樓送孟浩然之廣陵賞析
宿建德江孟浩然拼音版翻譯
【古詩留別王維孟浩然注音版】古詩留別王維孟浩然翻譯
送告八從軍孟浩然古詩翻譯
暮秋揚子江寄孟浩然賞析
古詩菩薩蠻賞析 李珣菩薩蠻詩詞分析
過故人莊孟浩然古詩賞析
登望楚山最高頂孟浩然翻譯
鵲橋仙(贈鷺鸞)原文翻譯及賞析
聽鄭五愔彈琴孟浩然翻譯
【古詩早寒有懷孟浩然帶拼音版】古詩早寒有懷孟浩然翻譯
早寒江上有懷孟浩然翻譯
【古詩歲暮歸南山孟浩然帶拼音版】古詩歲暮歸南山孟浩然翻譯
41歲青年翻譯家孫仲旭因抑鬱症自殺
自洛之越孟浩然翻譯
輞川閒居贈裴秀才迪翻譯及賞析
入峽寄弟孟浩然賞析
【古詩過故人莊孟浩然帶拼音版】古詩過故人莊孟浩然翻譯
過故人莊孟浩然詩意賞析
遊襄陽懷孟浩然古詩翻譯
【孟浩然關於花的詩】孟浩然寫花的詩句 孟浩然賞花的詩句