早寒江上有懷孟浩然翻譯
本文已影響1.34W人
本文已影響1.34W人
早寒江上有懷孟浩然翻譯,早寒江上有懷是孟浩然家住在江邊上,早上的時候感受着江風而產生的的一些感懷,我們一起來看看詩人是如何描述他的心境的吧。
早寒江上有懷孟浩然翻譯
早寒江上有懷 / 早寒有懷
孟浩然 〔唐代〕
木落雁南度,北風江上寒。
我家襄水曲,遙隔楚雲端。
鄉淚客中盡,孤帆天際看。(孤帆 一作:歸帆)
迷津欲有問,平海夕漫漫。
譯文
樹葉飄落大雁飛向南方,北風蕭瑟江上分外寒冷。
我家就在彎曲的襄水邊,遠隔楚地天地雲海茫茫。
思鄉的眼淚在異鄉流盡,遙看天邊的歸來孤帆。
風煙迷離渡口又在何處,茫茫江水在夕陽下盪漾。
註釋
木落:樹木的葉子落下來。雁南度:大雁南飛。南:一作“初”。
襄(xiāng)水曲(qū):在漢水的轉彎處。襄水,漢水流經襄陽(今屬湖北)境內的一段。曲,江水曲折轉彎處,即河灣。襄:一作“湘”,又作“江”。曲:一作“上”。
楚雲端:長江中游一帶雲的盡頭。雲:一作“山”。
鄉淚客中盡:思鄉眼淚已流盡,客旅生活無比辛酸。
孤:一作“歸”。
天際:天邊。一作“天外”。
迷津:迷失道路。津,渡口。
平海:寬廣平靜的江水。
漫漫:水廣大貌。
【古詩秦中寄遠上人孟浩然拼音版】古詩秦中寄遠上人翻譯
耶溪泛舟拼音版 耶溪泛舟唐孟浩然翻譯
【古詩夏日南亭懷辛大孟浩然帶拼音版】古詩夏日南亭懷辛大孟浩然賞析
清明即事孟浩然拼音版 孟浩然清明即事賞析
暮秋揚子江寄孟浩然賞析
【古詩黃鶴樓送孟浩然之廣陵李白帶拼音版】古詩黃鶴樓送孟浩然之廣陵的意思 黃鶴樓送孟浩然之廣陵賞析
【孟浩然關於月亮的詩】孟浩然描寫月亮的詩
問舟子孟浩然譯文
【孟浩然關於花的詩】孟浩然寫花的詩句
【古詩夜歸鹿門歌拼音版】古詩孟浩然夜歸鹿門歌賞析 古詩夜歸鹿門歌孟浩然翻譯
哭孟浩然古詩拼音 哭孟浩然王維賞析
【唐詩宴梅道士山房孟浩然帶拼音版】唐詩宴梅道士山房孟浩然翻譯 唐詩宴梅道士山房賞析
【孟浩然關於花的詩】孟浩然寫花的詩句 孟浩然賞花的詩句
【古詩秦中寄遠上人孟浩然拼音版】古詩秦中寄遠上人翻譯 古詩秦中寄遠上人賞析
iOS14的翻譯有多好玩 ios14搞笑的翻譯句子
【孟浩然關於月亮的詩】孟浩然描寫月亮的詩 孟浩然月亮的詩句
黃鶴樓送孟浩然之廣陵古詩的意思翻譯
41歲青年翻譯家孫仲旭因抑鬱症自殺
寒食孟雲卿古詩拼音版 寒食孟雲卿翻譯及賞析
江上秋懷李白翻譯