聽鄭五愔彈琴孟浩然翻譯
本文已影響2.93W人
本文已影響2.93W人
聽鄭五愔彈琴孟浩然翻譯,我們今天來學習孟浩然的一首古詩,這是一首聽到鄭愔彈琴後詩人有感而發所作的一首古詩,我們來一起看看詩人所描述的鄭愔的琴聲吧。
聽鄭五愔彈琴孟浩然翻譯
聽鄭五愔彈琴
孟浩然 〔唐代〕
阮籍推名飲,清風坐竹林。
半酣下衫袖,拂拭龍脣琴。
一杯彈一曲,不覺夕陽沉。
餘意在山水,聞之諧夙心。
譯文
鄭愔像三國時的阮籍以善飲酒知名,暢飲在清風吹拂的竹林。
酒喝得半醉甩一下衣袖,拂拭乾淨龍脣琴上的灰塵準備彈琴。
飲下一杯美酒彈奏一支曲子,不知不覺間已經到了夕陽西沉。
我的志趣本來在寄情山水,聽這高山流水之音恰合我的本心。
註釋
鄭五愔(yīn):即鄭愔,在堂兄弟中排行第五。
阮籍:字嗣宗,三國時魏人,生活中魏晉易代之際,不滿現實,又怕遭迫害,於是縱酒談玄,蔑視禮法。
“清風”句:典出“竹林七賢”故事。阮籍、嵇康、山濤、劉伶、阮咸、向秀、王戎七人常聚集在竹林下彈琴飲酒遊樂,肆意酣暢,世稱“竹林七賢”。滿,一作“坐”。
龍脣琴:古代琴名。這裏泛指琴。龍脣,琴的發音部位,後世也作爲琴的代稱。
沈:即“沉”。
諧:合。夙(sù)心:平素的志向、情趣。
聽蜀僧浚彈琴原文及翻譯
黃鶴樓送孟浩然之廣陵古詩的意思翻譯
學彈琴
【古詩黃鶴樓送孟浩然之廣陵李白帶拼音版】古詩黃鶴樓送孟浩然之廣陵的意思
【唐詩宴梅道士山房孟浩然帶拼音版】唐詩宴梅道士山房孟浩然翻譯
【古詩夏日南亭懷辛大孟浩然帶拼音版】古詩夏日南亭懷辛大孟浩然賞析 古詩夏日南亭懷辛大孟浩然翻譯
【古詩夜歸鹿門歌拼音版】古詩孟浩然夜歸鹿門歌賞析 古詩夜歸鹿門歌孟浩然翻譯
清明即事孟浩然拼音版 孟浩然清明即事賞析
哭孟浩然古詩拼音 哭孟浩然王維賞析
【古詩黃鶴樓送孟浩然之廣陵李白帶拼音版】古詩黃鶴樓送孟浩然之廣陵的意思 黃鶴樓送孟浩然之廣陵賞析
聽穎師彈琴原文和翻譯
【孟浩然關於月亮的詩】孟浩然描寫月亮的詩 孟浩然月亮的詩句
【古詩聽蜀僧浚彈琴李白帶拼音版】古詩聽蜀僧浚彈琴李白閱讀答案 古詩聽蜀僧浚彈琴李白翻譯
孟晚舟保釋聽證仍沒結論 丈夫出現在聽衆席
【孟浩然關於花的詩】孟浩然寫花的詩句 孟浩然賞花的詩句
【孟浩然關於月亮的詩】孟浩然描寫月亮的詩
【唐詩宴梅道士山房孟浩然帶拼音版】唐詩宴梅道士山房孟浩然翻譯 唐詩宴梅道士山房賞析
耶溪泛舟拼音版 耶溪泛舟唐孟浩然翻譯
問舟子孟浩然譯文
【孟浩然關於花的詩】孟浩然寫花的詩句