又酬傅處士次韻二首其二古詩翻譯
本文已影響2.36W人
本文已影響2.36W人
又酬傅處士次韻二首其二古詩翻譯,又酬傅處士次韻總共有兩首,是來自於清朝時期的一位詩人顧炎武的兩首詩,我們今天來學習的是其中第二首,一起來看看吧。
又酬傅處士次韻二首其二古詩翻譯
又酬傅處士次韻二首·其二顧炎武 〔清代〕
愁聽關塞遍吹笳,不見中原有戰車。
三戶已亡熊繹國,一成猶啓少康家。
蒼龍日暮還行雨,老樹春深更著花。
待得漢庭明詔近,五湖同覓釣魚槎。
譯文
關塞處處吹起胡笳,讓人心中憂愁,可偏偏看不到中原地區有戰車出發。
楚國三戶遺民已將秦國滅掉,方圓十里的土地依然能復興少康之家。
蒼龍日暮時分還騰空行雨,老樹在春深時更是開出新花。
等到漢家朝廷獲勝的明詔到來,你我泛遊五湖,同去尋覓釣魚的木筏。
註釋
熊繹(yì)國:指楚國。
啓:開拓。
少康:夏代中興之主。
漢庭:指代推翻清王朝後建立的漢民族政權。
明詔:英明的詔令。
“五湖”句:用范蠡復興越國後功成身退、泛舟五湖典。
【古詩元稹遣悲懷三首其二拼音版】古詩元稹遣悲懷三首其二翻譯
【古詩贈別二首其一杜牧帶拼音版】古詩贈別二首其一杜牧翻譯 古詩贈別二首其一杜牧賞析
【古詩集靈臺二首之一張祜帶拼音版】古詩集靈臺二首之一翻譯 古詩集靈臺二首之一賞析
【古詩贈別二首其一杜牧帶拼音版】古詩贈別二首其一杜牧翻譯
論詩五首其二翻譯
感遇十二首其二古詩翻譯
【古詩元稹遣悲懷三首其二拼音版】古詩元稹遣悲懷三首其二翻譯 古詩元稹遣悲懷三首其二賞析
【已亥雜詩其二百二十古詩帶拼音版】已亥雜詩第二百二十首全詩翻譯 已亥雜詩第二百二十首全詩賞析
【已亥雜詩其二百二十古詩帶拼音版】已亥雜詩第二百二十首全詩翻譯
【古詩清平調其二李白帶拼音版】古詩清平調其二李白翻譯 古詩清平調其二李白賞析