次韻昌叔詠塵翻譯解析
本文已影響2.24W人
本文已影響2.24W人
次韻昌叔詠塵翻譯解析,這是宋代著名政治家、思想家、文學家王安石寫的一首詩,其詩長於說理,內容反映現實,下面一起來賞析這首吧。
次韻昌叔詠塵翻譯解析
次韻昌叔詠塵
宋-王安石
塵土輕揚不自持,紛紛生物更相吹。
翻成地上萬煙霧,散在人間要路岐。
一世競馳甘睬目,幾家清坐得軒眉。
超然只有江湖上,還見波濤恐我時。
翻譯:
塵土輕輕揚起而不能控制自己,(塵土)紛紛飛揚都如萬物運動因風吹而起。
由地上翻滾飛起,猶如如萬縷煙霧,更是散佈在人間各處重要的分岔路口。
全世界漫天煙塵讓疾馳奔走的路人眯着眼睛,這世上又有幾人能夠清閒安坐於屋內而揚眉自得。
只有在江湖之上才能得到超然灑脫的生活,而江湖中的洶涌波濤讓我時時驚恐。
註釋:
路岐:歧路,岔道。
睬目:眯着眼睛。
賞析:
這首詩的最後兩句描寫了世間灰塵瀰漫的景象,來比喻小人當道,詩人避之不及,希望到達一個清靜的地方,那就是“江湖”,可是回頭看到,即使在江湖上面,也有波濤洶涌,亦不得安寧,讓人感到驚恐,表達了作者面對世俗不退縮但心中感到驚恐的思想感情。這也與作者的經歷有關。作者熙寧二年任參知政事,次年拜相,主持變法。因守舊派反對,熙寧七年罷相。一年後再次被起用,旋又罷相,退居江寧。元祐元年保守派得勢,新法皆廢。在這種情況下,作者感到了巨大的壓力。
次北固山下古詩翻譯及賞析
寶寶哭聲翻譯
又酬傅處士次韻二首其二古詩翻譯
【雙雙燕詠燕古詩帶拼音版】雙雙燕詠燕古詩翻譯 雙雙燕詠燕古詩賞析
【古詩閨怨王昌齡帶拼音版】古詩閨怨王昌齡翻譯 古詩閨怨王昌齡全文賞析
【在武昌作徐禎卿古詩帶拼音版】在武昌作徐禎卿古詩賞析及翻譯
【古詩詠史左思帶拼音版】古詩詠史左思翻譯及賞析
醉落魄詠鷹拼音版 醉落魄詠鷹翻譯及賞析
【古詩詠史左思帶拼音版】古詩詠史左思翻譯及賞析 古詩詠史左思閱讀答案
送儲邕之武昌拼音版 送儲邕之武昌李白賞析與翻譯
【詠荊軻陶淵明拼音版】詠荊軻陶淵明翻譯 詠荊軻陶淵明賞析
【水龍吟次韻章質夫楊花詞古詩帶拼音版】水龍吟次韻章質夫楊花詞古詩翻譯 水龍吟次韻章質夫楊花詞古詩帶拼音版賞析
詠山泉古詩帶拼音版 詠山泉古詩賞析翻譯
古詩朝天子詠喇叭拼音版 朝天子詠喇叭翻譯賞析
滿江紅和王實之韻送鄭伯昌賞析
【侍宴詠石榴全詩帶拼音版】侍宴詠石榴全詩翻譯 侍宴詠石榴全詩賞析
【古詩西施詠王維加拼音朗讀】古詩西施詠王維賞析 古詩西施詠王維翻譯
夕次蒲類津翻譯及賞析
女翻譯六次整形墊高額骨不滿意 整成“壽星頭”
【卜算子不是愛風塵古詩帶拼音版】卜算子不是愛風塵古詩翻譯 卜算子不是愛風塵古詩賞析