淮陽感秋李密譯文
本文已影響1.17W人
本文已影響1.17W人
淮陽感秋李密譯文,淮陽感秋這首古詩是隋朝末年的一位詩人李密所作的一首古詩,李密的這首古詩很顯然就是在秋天的一首感懷的古詩,那麼我們就來看看他是如何感懷的吧。
淮陽感秋李密譯文
淮陽感秋
李密 〔隋代〕
金風蕩初節,玉露凋晚林。
此夕窮塗士,鬱陶傷寸心。
野平葭葦合,村荒藜藿深。
眺聽良多感,徙倚獨沾襟。
沾襟何所爲,悵然懷古意。
秦俗猶未平,漢道將何冀。
樊噲市井徒,蕭何刀筆吏。
一朝時運會,千古傳名諡。
寄言世上雄,虛生真可愧。
譯文
金風吹蕩初秋時節,玉露凋傷歲暮之林。
今天晚上窮途之士,憂思鬱結傷透寸心。
原野平蕪葭葦圍合,村落破敗藿藜縱深。
眺聽亂象良多感慨,徘徊感傷淚下沾襟。
淚滿衣襟意欲何爲,惆帳都因懷古之意。
秦俗亂世尚未蕩平;漢道清朝尚難希冀。
樊噲是個市井之徒,蕭何不過是刀筆吏。
一旦與時運相遇合,定會萬古留名傳諡。
勸誡各路豪傑英雄.虛度此生實在有愧。
註釋
淮陽:隋大業及唐天寶、至德時改陳州(今河南準陽)爲淮陽郡。
金風:秋風。
窮塗:絕路,比喻處於極爲困苦的境地。
鬱陶:憂思積聚貌。
葭(jiā)葦:蒹葭蘆葦。
藿藜(lí):藿香和蒺藜。泛指野草。
徙倚:猶徘徊、逡巡。
樊噲(kuài):本以屠狗爲業,從劉邦起事,屢建戰功,封武陽侯。淮陽爲昔日樊噲圍項籍、取韓信之地。作者從楊玄感反隋失利,隱於淮陽。這裏借追懷樊噲寄託自己起事建功的心志。
蕭何:從劉邦起事,以功封酇侯,官至相國。
虛生:徒然活着。
【點絳脣蹴罷鞦韆李清照古詩帶拼音版】點絳脣蹴罷鞦韆李清照古詩翻譯
天末懷李白原文及翻譯
臨路歌李白翻譯 臨終歌原文李白釋義
【點絳脣蹴罷鞦韆李清照古詩帶拼音版】點絳脣蹴罷鞦韆李清照古詩翻譯 點絳脣蹴罷鞦韆李清照古詩賞析
太原早秋李白拼音版 太原早秋翻譯及賞析
鸚鵡洲李白古詩譯文
詠史李清照譯文
【初入淮河四絕句其三古詩帶拼音版】初入淮河四絕句其三閱讀答案 初入淮河四絕句其三翻譯
禽流感病毒H5N1感染人的分子機制被“破譯”
曉夢李清照譯文
【李白將進酒全文帶拼音版】李白將進酒全文翻譯
【古詩泊秦淮杜牧帶拼音版】古詩泊秦淮杜牧翻譯
可嘆李商隱譯文
將進酒李賀翻譯全文
李商隱桂林詩文翻譯
英文名字翻譯
官街鼓李賀譯文
送陳章甫李頎譯文
邊思李益原文翻譯
題李愬畫像翻譯原文