邊思李益原文翻譯

本文已影響1.45W人 

邊思李益原文翻譯,邊思這首詩從名字我們可以看出詩人所作的這首詩的基本內容,邊思所代表的就是詩人在邊關的思念,所以這也是一首關於邊塞的古詩,讓我們一起來看看吧。

邊思李益原文翻譯

邊思

李益 〔唐代〕

腰垂錦帶佩吳鉤,走馬曾防玉塞秋。

莫笑關西將家子,只將詩思入涼州。

邊思李益原文翻譯

譯文

腰間垂墜着錦帶佩戴着吳地彎刀,曾經參加過防衛敵軍、馳驅沙場的戰鬥行動

不要嘲笑關西的將家子弟,只將那滿腔思念傾注在《涼州曲》中。

邊思李益原文翻譯 第2張

註釋

吳鉤:古代吳地所造的一種彎形的刀。

玉塞:指玉門關。

關西:指函谷關以西。

涼州:指《涼州曲》。

相關內容

熱門精選