王戎不取道旁李文言文翻譯
本文已影響1.23W人
本文已影響1.23W人
王戎不取道旁李文言文翻譯,王戎不取道旁李是一首宋朝時期的文言文故事,這篇故事講述的內容就是西晉時期的王戎小時候的故事,那麼具體內容是怎樣的呢?我們通過翻譯來學習吧。
王戎不取道旁李文言文翻譯
王戎不取道旁李
佚名 〔宋代〕
王戎七歲,嘗與諸小兒遊。看道邊李樹多子折枝,諸兒競走取之,唯戎不動。人問之,答曰:“樹在道邊而多子,此必苦李。”取之信然。
譯文
王戎七歲的時候,曾經和許多小孩一起嬉戲玩耍。他們看見路邊李子樹上果實累累,把樹枝都壓彎了。許多孩子都爭相跑過去摘李子,只有王戎沒有動。有人問他爲什麼不去摘李子,王戎回答說:“李樹在路邊竟然還有這麼多李子,這一定是苦李子。”摘來一嘗,的確如此。
註釋
王戎:西晉琅琊(今屬山東)人,自幼聰明過人,爲“竹林七賢”之一,官至尚書令,司徒。
嘗:曾經。
諸:衆多。
遊:嬉戲玩耍。
子:李子。
折枝:壓彎樹枝。
競走:爭相地跑過去。
競:爭逐。
走:跑。
唯:只有。
信然:確實如此。