慶清朝·禁幄低張拼音版 慶清朝·禁幄低張賞析

本文已影響8.59K人 

慶清朝·禁幄低張拼音版,這首詞是宋代著名女詞人李清照寫的,寫於作者新婚前後,是一首長調賞花詞,下面一起來賞析下吧。

慶清朝·禁幄低張拼音版

qìnɡ qīnɡ cháo jìn wò dī zhānɡ

慶清朝·禁幄低張

sònɡ-lǐ qīnɡ zhào

宋-李清照

jìn wò dī zhāng,tóng lán qiǎo hù,jiù zhōng dú zhàn cán chūn。róng huá dàn zhù,chuò yuē jù jiàn tiān zhēn。dài de qún huā guò hòu,yī fān fēng lù xiǎo zhuāng xīn。yāo ráo yàn tài,dù fēng xiào yuè,zhǎng tì dōng jūn。

禁幄低張,彤闌巧護,就中獨佔殘春。容華淡佇,綽約俱見天真。待得羣花過後,一番風露曉妝新。妖嬈豔態,妒風笑月,長殢東君。

dōng chéng biān,nán mò shàng,zhèng rì hōng chí guǎn,jìng zǒu xiāng lún。qǐ yán sàn rì,shuí rén kě jì fāng chén。gèng hǎo míng guāng gōng diàn,jǐ zhī xiān jìn rì biān yún。jīn zūn dào,pàn le jǐn zhú,bù guǎn huáng hūn。

東城邊,南陌上,正日烘池館,竟走香輪。綺筵散日,誰人可繼芳塵。更好明光宮殿,幾枝先近日邊勻。金尊倒,拚了盡燭,不管黃昏。

慶清朝·禁幄低張拼音版 慶清朝·禁幄低張賞析

翻譯:

宮禁中的護花帷幕低低地張蔽遮陽,紅色的欄杆工巧地繚繞圍護。那裏被精心保護的是一種獨佔暮春風光的名花。這種花淡雅挺立,姿態柔美,朵朵都呈現出天公造化的精巧絕倫。等到數不清的春花紛紛開過之後,經歷了春風吹拂、春雨浴洗、清露澆灑的名花,彷彿曉妝初成的美人,帶給人無限清新。它以無比嫵媚的姿態,戲弄春風、嘲笑春月,盡情地引逗着司管春天的神君。

在東城、南陌這些日光易照之處,那裏的亭臺池館整天都被暖烘烘的太陽薰撫;從早到晚,賞花買花的人們車水馬龍川流不息。在這般牡丹盛開如錦如簇的興會結束之後,又有什麼花可以繼它之後,散發出誘人的芳香呢?最迷人的是在這明光宮苑內,有幾枝向陽的牡丹正在競芳吐豔。對着花兒飛觥舉觴,快些把金盃內的美酒喝下,別管它金烏已西墜,黃昏將襲來,筵上還有未燃盡的殘蠟!

註釋

慶清朝:此詞調名他本多作《慶清朝慢》,疑誤。《詞譜》以王觀《慶清朝慢·踏青》爲正格,李清照此詞爲變體。王、李二詞字數、句讀均有所不同,調名亦不同,茲作《慶清朝》。又說《慶清朝》,即《慶清朝慢》。

禁幄低張:指護花的帷幕低垂。

彤闌:紅色的欄杆。

“容華”二句:意謂素淡的花兒就像一個不加雕飾的美女一樣。佇:久立。這裏以之形容花色淡雅。綽約:姿態柔美。

“妖燒”三句:意謂嬌媚的花兒惹得春風嫉妒,明月卻爲之綻開笑臉,她還能把春天久久留住。殢(tì):滯留。

綺筵:豪華而豐盛的酒席。

芳塵:含有雙關之義,一則是對“香輪”車塵的美稱,其意與“戟流波於桂水兮,起芳塵於沉泥”(陸雲《喜霽賦》)差同;二則當指詞人所欣賞的這種入禁賞花的高雅活動,其意與“振芳塵於後”(《宋書·謝靈運傳》)相近,指某種名聲、風氣。

慶清朝·禁幄低張拼音版 慶清朝·禁幄低張賞析 第2張

明光宮殿:漢代宮殿名。明光宮:建於公元前101年(漢武帝太初四年)秋,在長樂宮中(見《三輔黃圖》卷三)。明光殿:《三輔黃圖》卷二雲:“未央宮漸臺西有桂宮,中有明光殿,皆金玉珠璣爲簾箔,處處明月珠,金陛玉階,晝夜光明。”這裏借指北宋汴京的宮殿。

日邊:太陽的旁邊。這裏比喻在皇帝身邊。

“金尊倒”三句:意謂日夜宴飲,喝得杯盤狼藉,燈燭燃盡。

賞析:

這是一首長調賞花詞,描述春花盛開之時,明光宮苑之處,詞人與同遊者對花傾觴,自朝至暮直到秉燭而興致未減的情景。全詞狀物抒懷,筆致工雅,蘊藉含蓄,層層鋪陳,宕而有序,表現了暮春三月一派繁榮升平之景象,抒寫了女主人公一腔賞花惜春之心境。

上片開始,採取烘雲托月的手法,寫花而先不見花,只見“禁幄低張,彤欄巧護”。這種渲染起到未見其具體形象,先感受其高貴氣質的效果。“就中獨佔殘春”句,則是說那裏面被精心保護的是一種獨佔暮春風光的名花。接下來詞人揮灑畫筆,以擬人化的手法充分描繪這種花形態,邊繪邊評。

下片分明是詞人身在明光宮苑牡丹花前,與從遊人把酒醉賞流連之際,又不禁想象着他處賞花盛況的心態,“綺筵散日,誰人可繼芳塵”之句,起着承前啓後的作用。

相關內容

熱門精選