贈劉藍田王維翻譯

本文已影響2.85W人 

贈劉藍田王維翻譯,劉藍田是藍田縣的縣令,今天的這首詩是詩人寫給藍田縣的劉姓縣令的一首詩,所作的內容就是希望縣令能夠體會農家的不易,讓我們一起來看看吧。

贈劉藍田王維翻譯

贈劉藍田

王維 〔唐代〕

籬間犬迎吠,出屋候荊扉。

歲晏輸井稅,山村人夜歸。

晚田始家食,餘布成我衣。

詎肯無公事,煩君問是非。

贈劉藍田王維翻譯

譯文

籬笆中家犬在對着人狂吠,走出屋子在柴門旁等候。

年末了村裏的農夫們卻還要奔赴城裏交納田租,奔波勞碌到深夜時分方纔歸來。

僅剩下那晚收的莊稼留給自家食用,交納剩餘的殘缺布料就是新的衣裳了。

豈敢不管公家之事,只是想煩請眼前的好友辯辯箇中是非。

贈劉藍田王維翻譯 第2張

註釋

劉藍田:指藍田縣令,姓劉,其生平未詳。

籬:即籬笆,用竹子或樹枝等編成的遮攔物。

荊扉:即柴門。荊:一作“柴”。

晏(yàn):晚,盡。

輸:繳納。

井稅:田稅。

晚田:指秋季作物。

餘布:繳納後剩餘的布。

詎(jù)肯:豈肯。


相關內容

熱門精選