古詩旅宿的原文及翻譯
本文已影響4.74K人
本文已影響4.74K人
古詩旅宿的原文及翻譯,旅宿這首古詩是杜牧所作的一首古詩,所描述的是詩人自己住在了旅館中時的心境,讓我們一起來學習這首詩,感受詩人在作詩時的一些感慨。
古詩旅宿的原文及翻譯
旅宿
杜牧 〔唐代〕
旅館無良伴,凝情自悄然。
寒燈思舊事,斷雁警愁眠。
遠夢歸侵曉,家書到隔年。
滄江好煙月,門系釣魚船。
譯文
韻譯
住在旅館中沒有好朋友相伴,心情憂鬱,獨自凝神沉思。
看着昏冷的燈火回憶起往日舊事,孤雁的哀鳴令人愁思難眠。
相距遙遠,夢魂要接近拂曉才能到家,家信更要隔年方可送達。
煙籠月照的碧江多麼美麗,鄰家門前就係着釣魚歸船。
直譯
旅館裏沒有知心朋友,我獨自靜靜地沉思凝神。
對着寒燈回憶往事,孤雁的叫聲,驚醒了悽寂夢魂。
鄉關道路迢遠,夢魂拂曉時才得歸去,家人的書信要等來年方能寄到此地。
滄江上月色含煙,風光是多麼美好,釣魚船就係在我家門前。
註釋
良伴:好朋友。
凝情:凝神沉思。悄然:憂傷的樣子。這裏是憂鬱的意思。
寒燈:昏冷的燈火。這裏指倚在寒燈下面。思舊事:思念往事。
斷雁:失羣之雁,這裏指失羣孤雁的鳴叫聲。警:驚醒。
遠夢歸:意謂做夢做到侵曉時,纔是歸家之夢,家遠夢亦遠,恨夢歸之時也甚短暫,與下句家書隔年方到,恨時間之久,相對而更增煩愁。侵曉:破曉。滄江:泛指江,一作“湘江”。
好煙月:指隔年初春的美好風景。
門:門前。
【觀滄海曹操古詩帶拼音版】古詩觀滄海曹操原文及翻譯 古詩觀滄海表達了詩人怎樣的情感
烈女操孟郊古詩原文及翻譯
江畔獨步尋花古詩原文及翻譯
離思李商隱古詩原文及翻譯
錢塘湖春行古詩翻譯及原文
旅夜書懷古詩翻譯及賞析
【古詩將進酒帶拼音版】古詩將進酒翻譯全文 古詩將進酒翻譯原文
次北固山下古詩原文及翻譯
夜上受降城聞笛古詩翻譯及原文
【古詩宿甘露寺僧舍曾公亮帶拼音版】古詩宿甘露寺僧舍閱讀答案 古詩宿甘露寺僧舍翻譯
【江宿湯顯祖古詩帶拼音版】江宿湯顯祖古詩翻譯 江宿湯顯祖古詩賞析
日本枚方培養中文醫療翻譯 方便華人患者就醫
題禪院杜牧古詩原文及翻譯
行路難其二古詩原文及翻譯
宿西山精舍原文及翻譯
【古詩宿王昌齡隱居帶拼音版】古詩宿王昌齡隱居翻譯 古詩宿王昌齡隱居閱讀答案
英文名字翻譯
【古詩旅宿杜牧帶拼音版】古詩旅宿杜牧閱讀答案
寄揚州韓綽判官古詩原文及翻譯
望黃鶴樓李白古詩原文及翻譯