宿西山精舍原文及翻譯
本文已影響1.96W人
本文已影響1.96W人
宿西山精舍原文及翻譯,宿西山精舍是宋朝時期的一首詩,宿西山精舍從名字就可以看出來,是詩人在西山上僧人修煉的地方居住所作的一首詩,讓我們來看看詩中描述了什麼內容吧。
宿西山精舍原文及翻譯
宿西山精舍
釋文兆 〔宋代〕
西山乘興宿,靜興寂寥心。
一徑鬆杉老,三更雨雪深。
草堂僧語息,雲閣磬聲沉。
未遂長棲此,雙峯曉待尋。
譯文
暮色蒼茫時分,我乘興投宿西山, 步入精舍,一片幽寂、安謐,深合出家人清靜之心。
一條小路旁蒼松老杉無言佇立,三更時分更覺天空雨雪紛飛,鋪天蓋地。
草堂內,僧侶已入睡,悄然無聲;佛寺中,磬聲低沉,悠悠迴旋。
只可惜自己雲遊四方,不能長棲於此,不過,明晨起來,尚可探尋雙峯,飽覽風光。
註釋
西山:在中國,以“西”來命名的山有很多,大都以所在方位來定。詩中的“西山”本名“西巖山”,坐落在浦城縣(今屬福建)西,西山精舍即在其上。
精舍:僧人修煉,居住之所。
徑:小路。
雲閣:本指秦二世胡亥所建之閣,這裏泛指建在高山處的佛寺,即作者所宿之西山精舍。
磬(qìng):佛寺中敲擊的鉢型銅樂器。
未遂:未能如願。
【關雎原文帶拼音標準版】關雎原文及翻譯註釋 關雎原文及翻譯註釋
次北固山下古詩原文及翻譯
卻東西門行曹操原文及翻譯
英文名字翻譯
東山詩經全文注音版 詩經東山原文及翻譯賞析
張谷田舍原文翻譯
驀山溪自述原文翻譯及賞析
雲藏鵝湖山原文翻譯及賞析
西塞山懷古翻譯及賞析
日本枚方培養中文醫療翻譯 方便華人患者就醫
春日山中竹原文翻譯及賞析
書憤·山河自古有乖分原文及翻譯賞析
下終南山過斛斯山人宿置酒翻譯
題破山寺後禪院翻譯及原文註釋
登大伾山詩原文及翻譯賞析
西子妝蛾蕊顰深原文及翻譯
隱淨山中大雨原文翻譯及賞析
山園小梅二首原文及註釋翻譯
登劍南西川門感懷原文及翻譯賞析
【清平樂獨宿博山王氏庵古詩帶拼音版】清平樂獨宿博山王氏庵古詩翻譯及賞析 清平樂獨宿博山王氏庵閱讀答案