隋宮李商隱原文及翻譯
本文已影響2.64W人
本文已影響2.64W人
隋宮李商隱原文及翻譯,隋宮是李商隱所作的一首關於隋朝的一首古詩,古詩主要描述的是隋朝的時候的一些奢侈的景象,讓我們來學習這首古詩看看其中描述的內容吧。
隋宮李商隱原文及翻譯
隋宮
李商隱 〔唐代〕
乘興南遊不戒嚴,九重誰省諫書函。
春風舉國裁宮錦,半作障泥半作帆。
譯文
隋煬帝爲南遊江都不顧安全,
九重宮中有誰理會勸諫書函。
春遊中全國裁製的綾羅錦緞,
一半作御馬障泥一半作船帆。
註釋
張《箋》編此詩於大中十一年(857),時商隱因柳仲郢推薦,任鹽鐵推官,遊江東。隋宮:隋煬帝楊廣建造的行宮。《輿地紀勝》:"淮南東路,揚州江都宮,煬帝於江都郡置宮,號江都宮。"《嘉慶一統志》:"江蘇省揚州府古蹟:臨江宮在江都縣南二十里,隋大業七年,煬帝升釣臺臨揚子津,大燕百僚,尋建臨江宮於此。顯福宮在甘泉縣東北,隋城外離宮。……江都宮在甘泉縣西七裏,故廣陵城內。中有成象殿,水精殿及流珠堂,皆隋煬帝建。……十宮在甘泉縣北五里,隋煬帝建。《寰宇記》:十宮在江都縣北五里,長阜苑內,依林傍澗,高跨岡阜,隨城形置焉。曰歸雁、迴流、九里、松林、楓林、大雷、小雷、春草、九華、光汾。"
乘興句:《晉書·輿服志》:"凡車駕親戎,中外戒嚴。"此言不戒嚴,意謂煬帝驕橫無忌,毫無戒備。
九重:指皇帝居住的深宮。省:明察,懂得。諫書函:給皇帝的諫書。
宮錦:供皇家使用的高級錦緞。
障泥:馬韉,墊在馬鞍的下面,兩邊下垂至馬蹬,用來擋泥土。
【古詩錦瑟李商隱帶拼音版】古詩錦瑟李商隱翻譯
巴江柳李商隱翻譯
灞岸李商隱翻譯
贈荷花李商隱翻譯
日本枚方培養中文醫療翻譯 方便華人患者就醫
【古詩籌筆驛李商隱帶拼音版】古詩籌筆驛李商隱閱讀答案 古詩籌筆驛李商隱翻譯
【古詩春雨李商隱帶拼音版】古詩春雨李商隱翻譯
淚李商隱古詩翻譯
賦得雞李商隱翻譯
【古詩李商隱涼思帶拼音版】古詩李商隱涼思翻譯
【古詩蟬李商隱帶拼音版】古詩蟬李商隱翻譯
【古詩瑤池李商隱帶拼音版】古詩瑤池李商隱譯文 古詩瑤池李商隱賞析
【古詩風雨李商隱帶拼音版】古詩風雨李商隱翻譯
【古詩韓碑李商隱拼音】古詩韓碑李商隱翻譯 古詩韓碑李商隱賞析
謝書李商隱翻譯
贈柳李商隱翻譯
英文名字翻譯
【古詩賈生李商隱帶拼音版】古詩李商隱賈生翻譯
夜飲李商隱翻譯
贈田叟李商隱翻譯