牧童詞李涉翻譯
本文已影響9.08K人
本文已影響9.08K人
牧童詞李涉翻譯,牧童詞是唐朝詩人李涉的一首詩,這首詩很顯然是一首描寫牧童的一首詩,那麼我們就一起來看看唐朝時期的牧童是什麼樣子的吧。
牧童詞李涉翻譯
牧童詞
李涉 〔唐代〕
朝牧牛,牧牛下江曲。
夜牧牛,牧牛度村谷。
荷蓑出林春雨細,蘆管臥吹莎草綠。
亂插蓬蒿箭滿腰,不怕猛虎欺黃犢。
譯文
早晨去放牛,趕牛去江灣。
傍晚去放牛,趕牛過村落。
披着蓑衣走在細雨綿綿的樹林裏,折支蘆管躺在綠草地上吹着小曲。
腰間插滿蓬蒿做成的短箭,再也不怕猛虎來咬牛犢。
註釋
朝(zhāo):早晨;日出的時候。
蓑(suō):蓑衣,用草或棕編的防雨用具,類似於雨衣。
莎草:多年生草本植物。多生於潮溼地區或河邊沙地。莖直立,三棱形。葉細長,深綠色,質硬有光澤。夏季開穗狀小花,赤褐色。地下有細長的匍匐莖,並有褐色膨大塊莖。塊莖稱“香附子”,可供藥用。
蓬蒿(hāo):“茼蒿”的俗稱。
黃犢(dú):小牛。
荷:披着,背上。
李端公古詩帶拼音 送李端翻譯及賞析
41歲青年翻譯家孫仲旭因抑鬱症自殺
少年子李白翻譯
題禪院杜牧古詩原文及翻譯
題烏江亭杜牧翻譯及賞析
【古詩旅宿杜牧帶拼音版】古詩旅宿杜牧閱讀答案 古詩旅宿杜牧翻譯
賈客詞劉駕翻譯
【杜牧的赤壁古詩帶注音版】杜牧赤壁古詩翻譯
急急如律令用英語怎麼翻譯 哪吒經典臺詞英文翻譯
江上吟李白翻譯
琴歌李頎翻譯
贈內李白翻譯
【夜遊宮般涉古詩帶拼音版】夜遊宮般涉古詩翻譯 夜遊宮般涉古詩賞析
【涉江採芙蓉帶拼音版】涉江採芙蓉原文及翻譯 涉江採芙蓉原文及賞析
【夜遊宮般涉古詩帶拼音版】夜遊宮般涉古詩翻譯
題蘇武牧羊圖古詩翻譯
元稹織婦詞翻譯
【杜牧的赤壁古詩帶注音版】杜牧赤壁古詩翻譯 杜牧古詩赤壁賞析
李賀的古詩竹帶拼音 竹李賀賞析翻譯
拂舞詞拼音版 拂舞詞溫庭筠翻譯