登劍南西川門感懷原文及翻譯賞析

本文已影響2.72W人 

登劍南西川門感懷原文及翻譯賞析,這是南宋文學家、愛國詩人陸游寫的一首七言律詩,藉此表達了詩人對南宋朝廷風雨飄搖的擔憂和對和平安定生活的渴望和嚮往之情。下面一起來賞析下吧。

登劍南西川門感懷原文及翻譯賞析

登劍南西川門感懷

宋-陸游

自古高樓傷客情,更堪萬里望吳京。

故人不見暮雲合,客子欲歸春水生。

瘴癘連年須藥石,退藏無地著柴荊。

諸公勉書平戎策,投老深思看太平。

翻譯:

自古以來來客登上高樓都會引發傷情,更不要說穿過萬里遙望京城。

故人看不見傍晚的雲霧繚繞,遠在他鄉的遊子思歸之情就像春水漲潮。

我體弱多病年年都要靠藥來維持,生活環境惡劣只能在“柴荊”中維持生計。

希望各位臣子努力爲恢復中原建言獻策,我年歲已高,卻深切渴望太平。

登劍南西川門感懷原文及翻譯賞析

註釋:

劍南西川,唐藩鎮名,治所在今成都市,後常爲軍閥割據。陸游曾應宣撫使王炎之邀,進川一年,投身軍旅;很快奉朝廷之詔,入蜀爲地方官,與詩人范成大詩酒唱和,輯有《劍南詩稿》。

瘴癘:山川溼熱蒸鬱之氣,人中之輒病。內病爲瘴,外病爲癘。《南史》:“寄命瘴癘之地。”

柴荊:用柴荊做的簡陋門戶。

投老:垂老,臨老。

賞析:

這首詩首聯作者記敘登樓傷情,交代了作者的身份與處境,奠定全詩的悲涼感情基調。“吳京”一詞運用了借代的手法,明寫眺望古都南京,實則表達了對於南宋朝廷的牽掛與擔憂。

頷聯作者將“故人不見”的惆悵之情和“暮雲合”的景象融爲一體,遊子思歸和春水漲潮相融;一個“合”字,將傍晚時分曉霧將歇的景象生動描繪出來;一個“生”字,精準展現了春天冰消雪融,江河水漲的畫面,工於煉字。

頸聯敘述詩人的體弱多病、所處地理環境惡劣、生活困窘潦倒,只得在“柴荊”中勉強維持生計,敘事中滲透着感傷和無奈。

尾聯中詩人請“諸公”努力爲恢復中原建言獻策,同時表達了年歲已高的自己渴望太平的願望,抒發了作者的一片忠貞的愛國豪情。

綜上,作爲一位愛國主義詩人,陸游表達了對於南宋朝廷風雨飄搖的擔憂,更多地希望朝廷能夠儘早收復失地,以及對於和平安定生活的渴望和嚮往。

相關內容

熱門精選