清商怨葭萌驛作翻譯
本文已影響2.42W人
本文已影響2.42W人
清商怨葭萌驛作翻譯,這是南宋文學家、史學家、愛國詩人陸游赴成都任職途中,途徑四川廣元西南的葭萌驛時心生感慨時所作,下面一起來賞析下吧。
清商怨葭萌驛作翻譯
清商怨·葭萌驛作
宋-陸游
江頭日暮痛飲,乍雪晴猶凜。山驛淒涼,燈昏人獨寢。
鴛機新寄斷錦,嘆往事、不堪重省。夢破南樓,綠雲堆一枕。
翻譯:
黃昏時分,獨坐江邊痛飲。初雪放晴,仍是寒意陣陣。山中驛站顯得格外淒涼冷清,燭光昏暗,一人獨睡進夢境。
心愛的人又寄來新的書信,哪裏忍心再回顧往日相聚時的美好時光?當年同臥南樓,夢醒時見身邊的她黑髮似雲。
註釋:
清商怨:古樂府有《清商曲辭》,其音多哀怨,故取以爲名。周邦彥以晏詞有〔關河愁思〕句,更名《關河令》,又名《傷情怨》。此調42字、43字諸體,俱爲雙調。
葭萌驛:位於四川劍閣附近,西傍嘉陵江(流經葭萌附近,又名桔柏江),是蜀道上著名的古驛之一。
江頭:江邊。
乍雪:初雪。
凜:寒冷。
鴛機:織鴛鴦錦的織機。
錦:爲裁錦作書。
不堪:不忍。
重省:回顧。
夢破:夢醒。
南樓:武漢南城樓。指所思念的女子。
綠雲:指女子烏黑的頭髮。
賞析:
這首詩詞是乾道八年(1172)陸游被迫離開抗金前線南鄭,前往成都,途徑四川廣元西南的葭萌驛時創作的。寫出了陸游離開前線、夜宿古驛時的孤寂心情。
詞的上片寫在這裏留宿的情況,第一句直賦其事,可見詞人心中的不快。第二句襯寫其景,斜光照積雪,愈見其寒,由此雪後清寒正映出心境之寒。三四句由日暮寫到夜宿,“淒涼”二字寫出了詞人獨宿的滋味“燈昏”更可以看出詞人的淒涼、寂寞。過片由“獨寢”作相反聯想。一二句引用了前秦蘇蕙織錦爲迴文詩寄贈其夫竇滔的故事,意思是自己心愛的人新近又寄來了書信。“往事”,指當初歡快相聚的時候“不堪重省”者有二,一是山長水闊難以重聚,二是此時悽清想起往日的溫暖,更是難耐。三四句是對往事的回憶,加重了他的淒涼感,也可能使他的淒涼感在往事的玩味中消減。
玉階怨古詩的意思翻譯
【減字木蘭花題雄州驛古詩帶拼音版】減字木蘭花題雄州驛古詩翻譯 減字木蘭花題雄州驛古詩賞析
【古詩奉濟驛重送嚴公四韻帶拼音版】古詩奉濟驛重送嚴公四韻翻譯
怨歌行班婕妤原文及翻譯
怨歌行庾信原文及翻譯
【古詩題大庾嶺北驛宋之問拼音版】古詩題大庾嶺北驛宋之問翻譯 古詩題大庾嶺北驛宋之問賞析
閨怨詩王昌齡賞析及翻譯
41歲青年翻譯家孫仲旭因抑鬱症自殺
寶寶哭聲翻譯
【古詩奉濟驛重送嚴公四韻帶拼音版】古詩奉濟驛重送嚴公四韻翻譯 古詩奉濟驛重送嚴公四韻賞析
怨詩楚調示龐主簿鄧治中翻譯
【古詩秋日赴闕題潼關驛樓帶拼音版】古詩秋日赴闕題潼關驛樓翻譯
【古詩籌筆驛李商隱帶拼音版】古詩籌筆驛李商隱閱讀答案
【古詩閨怨王昌齡帶拼音版】古詩閨怨王昌齡翻譯 古詩閨怨王昌齡全文賞析
【減字木蘭花題雄州驛古詩帶拼音版】減字木蘭花題雄州驛古詩翻譯
長亭怨慢漸吹盡拼音版翻譯
【古詩秋日赴闕題潼關驛樓帶拼音版】古詩秋日赴闕題潼關驛樓翻譯 秋日赴闕題潼關驛樓閱讀答案
清商怨·庭花香信尚淺賞析
菩薩蠻迴文夏閨怨蘇軾翻譯
【古詩題大庾嶺北驛宋之問拼音版】古詩題大庾嶺北驛宋之問翻譯
【孕婦夢見鳳凰是什麼意思】懷孕夢見鳳凰有什麼寓意
【扇貝孕婦能吃嗎】孕婦可以吃扇貝嗎
孕媽媽養好胎,補充蛋白質很重要!
這個釣魚遊戲,數學能力、語言能力快到碗裏來
小米官網現神祕紅米手機 小米下一代手機獲是小米2A
天才寶寶是“睡”出來的
【體內溼氣重的症狀】體內溼氣重有什麼症狀 體內溼氣
寶寶越早掌握走路技巧越好?家長別急着“搶跑”,過早走路
夏天怎樣更好的使用紙尿褲
孕晚期嗜睡 三大食譜來幫你
到了這個時候,你就會知道你家寶寶有多機靈!演技有多強!
【小兒紫外線過敏的食療方法是什麼】紫外線過敏的人吃
寶寶做霧化的管子可以多次使用嗎 做霧化的管子多久換
小班科學收藏樹葉教案
年中小學寒假時間安排表