渡江陳與義拼音 渡江陳與義賞析

本文已影響2.09W人 

渡江陳與義拼音,這是宋代詩人陳與義寫的一首詩,是作者在高宗紹興二年正月,隨車駕返回臨安,渡錢塘江時所作,下面一起來賞析下吧。

渡江陳與義拼音

dù jiāng

渡江

sòng -chén yǔ yì

宋-陳與義

jiāng nán fēi bú hǎo ,chǔ kè zì shēng āi 。

江南非不好,楚客自生哀。

yáo jí tiān píng dù ,yíng rén shù yù lái 。

搖楫天平渡,迎人樹欲來。

yǔ yú wú xiù lì ,rì zhào hǎi mén kāi 。

雨餘吳岫立,日照海門開。

suī yì zhōng yuán xiǎn ,fāng yú yì zhuàng zāi !

雖異中原險,方隅亦壯哉!

翻譯:

並不是江南不好,只是楚客自生哀愁。

搖槳渡江,遠望水天連成一片,江岸遠處的樹,好似迎人而來。

雨後初晴吳山明朗,紅日高照海門開敞。

江南地帶,儘管險固有異中原,方寸之地亦壯哉!

渡江陳與義拼音 渡江陳與義賞析

註釋:

“江南”二句:屈原放逐江潭,宋玉因作《招魂》,有“魂兮歸來哀江南”句。又據《北史》;庾信仕南朝,以聘西魏留長安,因仕於北周,雖位單通顯,然常有鄉關之思,乃作《哀江南賦》以寄意。這兩句合用二典,寄託詩人對中原淪陷的哀痛。

楚客句:時中原尚未收復,此爲陳與義自抒其懷念故國的哀愁。楚客,自指。作者雖說是洛陽人,在避亂期間,曾輾轉襄漢湖湘等地,長達五年,所以自稱“楚客”。

天平渡:“渡平天”的倒文。形容水天相連。

搖楫:划槳,行船。

吳岫:指吳山。吳山一名胥山,又稱城隍山,在杭州市錢塘江北岸。雨餘:初晴。

海門:指錢塘江口,鎮名,在浙江臨海縣境內。《海寧縣誌·浙江潮說略》引褧(jiǒng)伯宣《潮候圖說》曰:“浙江(即錢塘江)之口,有兩山焉,其南曰龕(kān),其北曰赭(zhě),並峙江海之會,謂之海門。”

方隅:邊境。這裏指臨安的城池。壯哉:語本《史記·陳平世家》: “高帝南過曲逆,上其城,望見其屋室甚大,曰:壯哉縣!吾行天下,獨見洛陽與是耳!”

賞析:

這首詩主要描寫了詩人奉詔隨車駕由廣南返回臨安時的路上的感想,運用寫景寄情的手法,借景抒情,且又直抒胸臆,表達了詩人在國家經歷風雨之後,要迎接光明到來時的樂觀主義精神,以及臥薪嚐膽以圖中原的決心。全詩運思巧妙,蘊涵豐富,旨深意遠,耐人尋味。

詩的首聯由賦情寫起,表明江南地帶,並非不好。頷聯”寫渡江時情景,隱喻國家正招攬人才,所以自己也被迎而至。頸聯融情人景,寫雨後景象,象徵國運亦如久雨初晴,光明在望。尾聯仍以賦情爲主,讚美江南地帶,儘管險固有異中原,但也擅有形勝,倘能臥薪嚐膽,上下同心,憑藉此處以爲“生聚教訓”的基地,則復興的希望,必能給人以鼓舞。這兩句回映起筆,“雖異”句和“生哀”句相應,“方隅”句和“江南”句相應。在章法上,首尾應接,抑揚相間,筆有餘輝。

全詩借開朗景象,以示此行的欣喜,卻能不露痕跡,使外景和內心一致,這是詩人用筆高妙的地方。

相關內容

熱門精選