【渡易水陳子龍古詩帶拼音版】渡易水陳子龍古詩翻譯

本文已影響5.27K人 

渡易水陳子龍古詩帶拼音版

dù yì shuǐ

渡易水

chén zǐ lóng

陳子龍

bìng dāo zuó yè xiá zhōng míng , yàn zhào bēi gē zuì bù píng 。

並刀昨夜匣中鳴,燕趙悲歌最不平。

yì shuǐ chán yuán yún cǎo bì , kě lián wú chǔ sòng jīng qīng !

易水潺湲雲草碧,可憐無處送荊卿!

【渡易水陳子龍古詩帶拼音版】渡易水陳子龍古詩翻譯

渡易水陳子龍古詩翻譯

昨天夜裏,並刀在匣子發出憤懣、鬱結的聲音,燕趙這一帶自古多義士,慷慨悲歌,意氣難平。

易水慢慢地流着,天青草綠,河山依舊,可惜到哪裏再去找荊軻那樣的壯士,來爲他送行呢?

【渡易水陳子龍古詩帶拼音版】渡易水陳子龍古詩翻譯 第2張

渡易水陳子龍古詩賞析

明末的詩人,生逢異族入侵之時,面臨國破家亡的嚴重威脅,凡有點民族感情的,都該有志可抒,有情可表。然而,怎樣下筆成詩,如何抒情達意,卻也有高下之分。  此詩前二句託物言志,以並刀夜鳴寫出報國的志向,後二句即景抒倩,從眼中所見易水實景,引出對國事的無限隱憂。全詩運思深沉,情懷激盪,蒼涼悲壯,可入司空圖《詩品》所言“悲概”一類。

【渡易水陳子龍古詩帶拼音版】渡易水陳子龍古詩翻譯 第3張

相關內容

熱門精選