晚泊陸游翻譯
本文已影響1.27W人
本文已影響1.27W人
晚泊陸游翻譯,我們今天來學習陸游的一首古詩,我們對於陸游這個詩人還是比較瞭解的,今天所學習的這首晚泊這首古詩具體是描寫的什麼呢?我們通過學習翻譯來了解一下吧。
晚泊陸游翻譯
晚泊
陸游 〔宋代〕
半世無歸似轉蓬,今年作夢到巴東。
身遊萬死一生地,路入千峯百嶂中。
鄰舫有時來乞火,叢祠無處不祈風。
晚潮又泊淮南岸,落日啼鴉戍堞空。
譯文
我半世以來飄零不定,像蓬草隨風;誰想到今年又往巴東,那地方,已多次出現在我的夢中。
我就要進入那險阻難行、萬死一生的蜀地;行走在危機四伏的小路,面對高聳的百嶂千峯。
鄰船有人來借火種,荒野的神祠,總有人在祈求順風。
乘着晚潮船泊在淮水南岸,戍樓空無一人,只有烏鴉啼叫,迴盪在悽迷的夕陽中。
註釋
泊:停船。
半世:半生,半輩子。
無歸:無所歸宿。
轉蓬:蓬草隨風飄轉,因之比喻到處漂泊。
巴東:古郡名,轄今重慶奉節、雲陽等縣。陸游此行赴夔州,即奉節。
萬死一生:猶言九死一生。極言生命的危險。
千峯百嶂:形容山巒重迭。嶂,指高險像屏障的山。
鄰舫:相鄰的船。
乞火:求取火種。
叢祠:鄉野間的神祠。
祈風:祈求一路順風。
淮南:陸游泊船的瓜洲所在地屬淮南東路。
戍(shù)堞(dié):瓜洲有石城,設兵戍守,此指守望的城樓。堞,城上的短牆。
【古詩和晉陵陸丞早春遊望帶拼音版】古詩和晉陵陸丞早春遊望翻譯
【臨安春雨初霽陸游古詩帶拼音版】臨安春雨初霽陸游古詩中心思想 古詩臨安春雨初霽翻譯及賞析
【古詩泊秦淮杜牧帶拼音版】古詩泊秦淮杜牧翻譯 古詩泊秦淮杜牧賞析
【臨平泊舟黃庚古詩帶拼音版】臨平泊舟黃庚閱讀答案 臨平泊舟黃庚古詩的翻譯
【古詩和晉陵陸丞早春遊望帶拼音版】古詩和晉陵陸丞早春遊望翻譯 古詩和晉陵陸丞早春遊望賞析
夜泊牛渚懷古李白翻譯
短歌行陸機翻譯
夜泊錢塘翻譯及賞析
【鵲橋仙華燈縱博陸游古詩帶拼音版】鵲橋仙華燈縱博陸游古詩翻譯
泊船瓜洲古詩拼音 泊船瓜洲古詩翻譯賞析註解
【古詩泊秦淮杜牧帶拼音版】古詩泊秦淮杜牧翻譯
【鵲橋仙華燈縱博陸游古詩帶拼音版】鵲橋仙華燈縱博陸游古詩翻譯 鵲橋仙華燈縱博陸游古詩賞析
寶寶哭聲翻譯
夜泊旅望原文及翻譯賞析
泊平江百花洲的翻譯
杜甫泊岳陽城下原文及翻譯
枕上作陸游拼音版 枕上作翻譯賞析
【卜算子詠梅陸游古詩帶拼音版】卜算子詠梅陸游古詩翻譯
41歲青年翻譯家孫仲旭因抑鬱症自殺
泊樵舍古代詩歌翻譯