望湘人記歸程過半賞析

本文已影響1.46W人 

望湘人記歸程過半賞析,這是明代詞人宏定寫的一首詞,是一首別出心裁的遊子思歸詞,下面一起來賞析下吧。

望湘人記歸程過半賞析

望湘人·記歸程過半

明-陸宏定

記歸程過半,家住天南,吳煙越岫飄渺,轉眼秋冬,幾回新月,偏向離人燎皎。急管宵殘,疏鍾夢斷,客衣寒悄。憶臨岐,淚染湘羅,怕助風霜易老。

是爾翠黛慵描,正懨懨憔悴,向予低道:念此去誰憐,冷暖關山路杳?才攜手教、款語丁寧,眼底徵雲繚繞。悔不剪、春雨蘼蕪,牽惹愁懷多少!

翻譯:

歸期已經過半,但舉目遙望南天,吳山越水,雲遮霧障,虛幻縹緲,前路仍望不見頭。離家幾月轉眼已是嚴冬,缺月的清輝灑滿大地讓離家的遊子心生愁緒。夜深了,附近不知何人歌筵上的急管繁弦已經消散,報時的鐘聲稀稀疏疏,驚醒夢魂。回想當日分別時刻,簌簌珠淚,沾溼了她的羅衣。這般愁緒讓人更添風霜啊。

你匆匆描過眉,深色悽迷憔悴的向我低訴:你這一去,山高水遠,沒有奴在身邊,誰來疼你,對你噓寒問暖呢?剛剛拉住伊人的手,讓她親切的叮嚀囑咐,眼前便見那飄飄浮雲塞滿了去路。我們恨透了離別,它給我們帶來了多少的愁苦啊!

望湘人記歸程過半賞析

註釋:

新月:缺月,農曆每月初出的彎形的月亮。

燎皎:形容明亮。

翠黛:眉的別稱。古代女子用螺黛(一種青黑色礦物顏料)畫眉,故名。

懨懨:精神不好,睏倦的樣子。

杳:遠得看不見蹤影。

蘼蕪:一種香草,別名江蘺。“江蘺”諧音“將離”。

賞析:

這首詞作者選擇了歸程業已過半、與家人之間的空間距離正在不斷縮短之中、羈旅生活行將告一段落這樣一個時間點,來抒發自己的思家懷人之情。這種構思十分高明,其一,它不落前人窠臼,以生化熟,推陳出新,容易攫住讀者;其二,當此漸行漸近之際,離愁別恨尚且濃重如許,那他更行更遠、所行既遠之前日、昨日的客中相思之苦極、痛極,豈不都在言外了嗎?

起句便掐指計算回家的路走了多少,還剩多少。二三句交待自己是從北方回南方。接下來三句點出此番離家,不路一年,又告訴讀者,這時正是冬天某個月的月初。一眨眼功夫便過了兩個季節,當喜;但去家時間雖不甚長,卻也備嘗了離思的苦澀,於是心又一酸。以上三句,一筆綰住今昔,泛說較長一個時間段內的離愁。下文則留墨特定當下客館中的孤苦況味,後三句寫詞人所最最不能忘懷的一幕,是當日分襟的那一刻,此情此景,一想一斷腸呵。旅途風霜,本就使人憔悴,再加上相思之痛的折磨,恐怕人更老得快了。

下片前三句上結已點出伊人“淚染湘羅”,此處更作一番渲染,使她別情依依的愁苦形象愈發明晰、豐滿。接下來三句爲常語、常情,是天下千千萬萬個妻子在送別夫婿時都說出過的言語,纔有着搖動人類心旌、勾攝人類魂魄的藝術魅力!後三句剛剛拉住伊人的手,讓她親切的叮嚀囑咐,眼前便見那象徵着“遊子意的”飄飄浮雲塞滿了去路——尚未踏上征途,客愁已然不堪禁受了。於是,最後一韻便嘶聲喊出既是當時又是現在、既是自己又是伊人心中的一團憤懣。最後三句並不直來直去的描寫離別的愁苦,卻採用了一種很別緻的修辭手段來表達,顯得更爲精彩。

相關內容

熱門精選