蘇幕遮懷舊范仲淹拼音版
本文已影響7.02K人
本文已影響7.02K人
蘇幕遮懷舊范仲淹拼音版,這是北宋著名文學家范仲淹在西北邊塞的軍中任陝西四路宣撫使時寫的一首羈旅鄉愁詞,下面一起來賞析下吧。
蘇幕遮懷舊范仲淹拼音版
作者:范仲淹 朝代:宋代
原文:
碧雲天,黃葉地。秋色連波,波上寒煙翠。山映斜陽天接水。芳草無情,更在斜陽外。
黯鄉魂,追旅思。夜夜除非,好夢留人睡。明月樓高休獨倚。酒入愁腸,化作相思淚。
拼音解讀:
bì yún tiān ,huáng yè dì 。qiū sè lián bō ,bō shàng hán yān cuì 。shān yìng xié yáng tiān jiē shuǐ 。fāng cǎo wú qíng ,gèng zài xié yáng wài 。
àn xiāng hún ,zhuī lǚ sī 。yè yè chú fēi ,hǎo mèng liú rén shuì 。míng yuè lóu gāo xiū dú yǐ 。jiǔ rù chóu cháng ,huà zuò xiàng sī lèi 。
翻譯:
雲天藍碧,黃葉落滿地,天邊秋色與秋波相連,波上瀰漫着空翠略帶寒意的秋煙。遠山沐浴着夕陽天空連接着江水。不解思鄉之苦的芳草,一直延伸到夕陽之外的天際。
默默思念故鄉黯然神傷,纏人的羈旅愁思難以排遣,每天夜裏除非是美夢才能留人入睡。當明月照射高樓時不要獨自依倚。頻頻地將苦酒灌入愁腸,化爲相思的眼淚。
註釋:
蘇幕遮:原唐教坊曲名,來自西域,後用作詞牌名。又名“雲霧斂”“鬢雲鬆令”。雙調,六十二字,上下片各五句。
“波上”句:江波之上籠罩着一層翠色的寒煙。煙本呈白色,因其上連碧天,下接綠波,遠望即與碧天同色,正所謂“秋水共長天一色”。
“芳草”二句:意思是,草地綿延到天涯,似乎比斜陽更遙遠。“芳草”常暗指故鄉,因此,這兩句有感嘆故鄉遙遠之意。
黯鄉魂:因思念家鄉而黯然傷神。黯,形容心情憂鬱。鄉魂,即思鄉的情思。語出江淹 《別賦》:“黯然銷魂者,唯別而已矣。"
追旅思(sī):撇不開羈旅的愁思。追,追隨,這裏有纏住不放的意思。旅思,旅居在外的愁思。思,心緒,情懷。
賞析:
這首詞抒寫了羈旅鄉思之情,這首詞的主要特點在於能以沉鬱雄健之筆力抒寫低迴宛轉的愁思,聲情並茂,意境宏深,與一般婉約派的詞風確乎有所不同。清人譚獻譽之爲“大筆振迅”之作(《譚評詞辨》),實屬確有見地的公允評價。王實甫《西廂記》《長亭送別》一折,直接使用這首詞的起首兩句,衍爲曲子,竟成千古絕唱。
上片描寫秋景:湛湛藍天,嵌綴朵朵湛青的碧雲;茫茫大地,鋪滿片片枯萎的黃葉。無邊的秋色綿延伸展,融匯進流動不已的江水;浩渺波光的江面,籠罩着寒意悽清的煙霧,一片空濛,一派青翠。山峯,映照着落日的餘輝;天宇,連接着大江的流水。無情的芳草啊,無邊無際,綿延伸展,直到那連落日餘輝都照射不到的遙遙無際的遠方。
這幅巨景,物象典型,境界宏大,空靈氣象,畫筆難描,因而不同凡響。更妙在內蘊個性,中藏巧用。“景無情不發,情無景不生”。眼前的秋景觸發心中的憂思,於是“物皆動我之情懷”;同時,心中的憂思情化眼前的秋景,於是,“物皆著我之色彩”。如此內外交感,始能物我相諧。秋景之悽清衰颯,與憂思的寥落悲愴完全合拍;秋景之寥廓蒼茫,則與憂思的悵惆無際若合符節;而秋景之綿延不絕,又與憂思之悠悠無窮息息相通。所以“丹誠入秀句,萬物無遁情”(宋邵雍《詩畫吟》)。這裏,明明從天、地、江、山層層鋪寫,暗暗爲思鄉懷舊步步墊底,直到把“芳草無情”推向極頂高峯,形成情感聚焦之點。芳草懷遠,興寄離愁,本已司空見慣,但本詞憑詞人內在的“丹誠”,借“無情”襯出有情,“化景物爲情思”,因而“別有一番滋味”。
整個上片所寫的闊遠穠麗、毫無衰颯情味的秋景,在文人的筆下是少見的,在以悲秋傷春爲常調的詞中,更屬罕見。而悠悠鄉思離情,也從芳草天涯的景物描寫中暗暗透出,寫來毫不着跡。這種由景及情的自然過渡手法也很高妙。
過片緊承芳草天涯,直接點出“鄉魂”“旅思”。“鄉魂”與“旅思”意思相近。兩句是說自己思鄉的情懷黯然悽愴,羈旅的愁緒重疊相續。上下互文對舉,帶有強調的意味,而主人公羈泊異鄉時間之久與鄉思離愁之深自見。
下片三、四兩句,表面上看去,好像是說鄉思旅愁也有消除的時候,實際上是說它們無時無刻不橫梗心頭。如此寫來,使詞的造語奇特,表情達意更爲深切婉曲。“明月”句寫夜間因思旅愁而不能入睡,儘管月光皎潔,高樓上夜景很美,也不能去觀賞,因爲獨自一人倚欄眺望,更會增添悵惘之情。
結拍兩句,寫因爲夜不能寐,故借酒澆愁,但酒一入愁腸,卻都化作了相思之淚,欲遣相思反而更增相思之苦了。這兩句,抒情深刻,造語生新而又自然。寫到這裏,鬱積的鄉思旅愁外達到最高潮,詞至此黯然而止。
這首詞上片寫景,下片抒情,這本是詞中常見的結構和情景結合的方式,其特殊性在於麗景與柔情的統一,更準確地說,是闊遠之境、穠麗之景、深摯之情的統一。寫鄉思離愁的詞,往往借蕭瑟的秋景來表達,這首詞所描繪的景色卻闊遠而穠麗。它一方面顯示了詞人胸襟的廣闊和對生活對自然的熱愛,反過來襯托了離情的可傷,另一方面又使下片所抒之情顯得柔而有骨,深摯而不流於頹靡。整體說來,這首詞的用語與手法雖與一般的詞類似,意境情調卻近於傳統的詩。這說明,抒寫離愁別恨的小詞是可以寫得境界闊遠,不侷限於閨閣庭院。
漁家傲寄仲高拼音版 漁家傲寄仲高陸游賞析
高山流水丁基仲側室善絲桐賦詠曉達音呂備歌舞之妙拼音版
洞仙歌舊交貧賤拼音版
【寄內孔平仲帶拼音版】寄內孔平仲賞析
江樓感舊趙嘏拼音版 江樓感舊翻譯及賞析
瑞鶴仙和丁基仲拼音版
水調歌頭次袁仲機韻拼音版
鷓鴣天徐仲惠琴不受拼音版
酹江月(瓜洲會趙南仲端明)拼音版
最高樓舊時心事拼音版
種蘭蘇轍拼音版
臨江仙和葉仲洽賦羊桃拼音版
憶舊遊過故園有感拼音版
仲春郊外王勃拼音版 仲春郊外古詩賞析
酹江月送吳丞入幕拼音版
曬舊衣周壽昌拼音版 曬舊衣古詩翻譯
清平樂和石次仲拼音版
《清平樂》范仲淹是出場在第幾集 范仲淹出場時學生們背的詩是什麼
滿江紅壽郡幕拼音版
經舊遊暫到高唐曉拼音版
【念奴嬌赤壁懷古蘇軾古詩帶拼音版】念奴嬌赤壁懷古蘇軾原文賞析
柳垂金仲殊拼音版
驀山溪感舊吳禮之拼音版
南歌子柳色遮樓暗拼音版
賣花聲憶舊拼音版
【寄內孔平仲帶拼音版】寄內孔平仲賞析 寄內孔平仲簡介
漁家傲秋思范仲淹原文及翻譯
【古詩禾熟孔平仲帶拼音版】古詩禾熟孔平仲閱讀答案 古詩禾熟孔平仲翻譯
朝中措代宋仲溫上德操拼音版
新版視力表國家標準實施 比舊版更強調近視力測試