春夜虞世南古詩帶拼音 春夜虞世南古詩賞析

本文已影響5.46K人 

春夜虞世南古詩帶拼音,這首詩是虞世南在高陵城過的丁酉年春節,春夜遊園之際寫下的,下面一起來賞析下吧。

春夜虞世南古詩帶拼音

chūn yè

春夜

táng -yú shì nán

唐-虞世南

chūn yuàn yuè péi huí,zhú táng qīn yè kāi。

春苑月裴回,竹堂侵夜開。

jīng niǎo pái lín dù,fēng huā gé shuǐ lái。

驚鳥排林度,風花隔水來。

春夜虞世南古詩帶拼音 春夜虞世南古詩賞析

翻譯:

春天的林苑裏,月自天穹緩緩移動,而竹林掩映下的廳堂在夜色中打開了。

喧鬧聲驚起林間宿鳥,掠過林子穿飛而去,隔岸花木的花香隔着春水遠遠地送將過來。

註釋:

苑:花園或園林。

裴回:同“徘徊”,表示在一個地方來回掠動、走動。

侵夜:近夜,入夜。侵,入、臨近。

驚鳥:從休息場地或啄食場地驚起的鳥。

排林度:夜鳥歸林,排行而過。

“風花”句:寫隔岸花木的花香隔着春水遠遠地送將過來。風花,春風吹送的花香。

春夜虞世南古詩帶拼音 春夜虞世南古詩賞析 第2張

賞析:

這首詩描寫了詩人春夜遊園的景色,描繪了一個有着靈動鳥影、醉人花香的春夜園林,語言淺近、靜謐清新。

詩的前兩句,描寫了月光下漫步在林苑裏的主人公的形象。春天苑囿,明月徘徊,傍晚在竹子環繞的廳堂裏聚會,體現了詩人此時月下漫步的悠閒。後兩句寫受驚的羣鳥飛越樹林,輕風隔水吹來陣陣花香,驚鳥飛表現了詩人對於外界的偶然事件及瞬間美的敏感性。

相關內容

熱門精選