春日京中有懷拼音版 春日京中有懷翻譯及賞析
本文已影響1.28W人
本文已影響1.28W人
春日京中有懷拼音版,這首詩是唐代杜審言寫的,表達了詩人對洛陽的萬物無比的眷戀和熱愛之情,下面一起來賞析下吧。
春日京中有懷拼音版
chūn rì jīng zhōng yǒu huái
春日京中有懷
táng -dù shěn yán
唐-杜審言
jīn nián yóu yù dú yóu qín,chóu sī kàn chūn bù dàng chūn。
今年遊寓獨遊秦,愁思看春不當春。
shàng lín yuàn lǐ huā tú fā,xì liǔ yíng qián yè màn xīn。
上林苑裏花徒發,細柳營前葉漫新。
gōng zǐ nán qiáo yīng jìn xìng,jiāng jūn xī dì jǐ liú bīn。
公子南橋應盡興,將軍西第幾留賓。
jì yǔ luò chéng fēng rì dào,míng nián chūn sè bèi hái rén。
寄語洛城風日道,明年春色倍還人。
翻譯:
今年外出遊玩的時候,自己獨自來到了長安,沒有朋友同遊心中帶着春愁來看春天,沒有了春天的感覺。
上林苑中的花白白地開放了,細柳營前的柳葉也徒有新芽。
朋友們這時在南橋應該玩得正是盡興,將軍府裏朋友們歡聚都不願散去。
我在這裏向着遙遠的洛陽,對着春天的景物說,等我和朋友再相聚的時候明年的春天一定要加倍地還給我一個更美的春色啊!
註釋:
京中:指西京長安。
遊寓(yù):寓寄他鄉。秦:指長安。
上林苑:漢武帝劉徹於建元二年(公元前138)在秦代的一箇舊苑址上擴建而成的宮苑,規模宏偉,宮室衆多,有多種功能和遊樂內容,今已無存。這裏借指長安園林。徒:徒然。
細柳:古地名,在今陝西省咸陽西南,渭河北岸。漢文帝時周亞夫爲將在此駐軍,稱爲“細柳營”,這裏借指軍營。漫:隨意,沒有約束。
南橋:洛陽城中一遊覽處。
西第:東漢外戚樑冀爲大將軍,起府第在洛陽城西。因馬融曾爲寫《大將軍第頌》,後人稱之爲西第。這裏泛指豪華府第。留賓:漢遊俠陳遵,豪飲好客,宴會時常取客人車轄投入井中,以防客人中途離去,留賓即出自此曲故。
風日:指洛陽的春日美景。這裏是借代在洛陽賞春的朋友。
賞析:
這首詩先寫寓居長安之無聊,乃至時逢春至也沒有好心情,後轉寫懷念洛城風日,引出無限歸思和遐想,抒發了詩人懷友思歸之離情,表達了對洛陽的萬物無比的眷戀和熱愛之情。
詩的首聯先簡潔簡潔地交代了宦遊的時間、地點,勾勒出了整首詩的背景,然後又將詩人因爲鄉愁無心賞玩的形象塑造出來。頷聯描繪長安景色,上林苑裏鮮花盛開卻無人欣賞,形象地表現詩人睹物感懷的惆悵心緒。頸聯描繪的是詩人想象中洛陽友人賞春歡宴的情景。尾聯構思新穎,造語清新,語癡而情真,表現出詩人對洛城春色愛戀之深。
全詩情感真摯,聲情並茂,結構齊整平密,起承轉合極其自然,虛實相生,波瀾起伏,其藝術手法對後世很有影響。
春中田園作翻譯及賞析
早春寄王漢陽拼音版 早春寄王漢陽翻譯及賞析
秋浦途中拼音版 秋浦途中翻譯及賞析
春閨思古詩拼音版 春閨思張仲素翻譯賞析
春日即事李彌遜翻譯及賞析
中年鄭谷拼音版 中年鄭谷翻譯及賞析
【春日汪藻古詩帶拼音版】古詩春日汪藻閱讀答案 古詩春日汪藻全詩翻譯
春夜洛城聞笛拼音版 春夜洛城聞笛古詩翻譯及賞析
12月5日《食品安全傳播指南》中文版在京發佈
聞武均州報已復西京拼音版 聞武均州報已復西京翻譯及賞析
【臨安春雨初霽陸游古詩帶拼音版】臨安春雨初霽陸游古詩中心思想 古詩臨安春雨初霽翻譯及賞析
【春日晁衝之帶拼音版】春日晁衝之閱讀答案 春日晁衝之翻譯
江南春懷原文翻譯及賞析
音樂賞析:春江花月夜
【古詩送魏萬之京李頎帶拼音版】古詩送魏萬之京李頎翻譯及賞析
寒食寄京師諸弟古詩帶拼音 寒食寄京師諸弟翻譯及賞析
山中王勃拼音版 山中王勃翻譯及賞析
【古詩春日朱熹帶拼音版】朱熹的春日整首詩的意思 春日朱熹古詩賞析
【思帝鄉春日遊韋莊古詩帶拼音版】思帝鄉春日遊韋莊古詩翻譯 思帝鄉春日遊韋莊古詩賞析
【古詩送魏萬之京李頎帶拼音版】古詩送魏萬之京李頎翻譯及賞析 古詩送魏萬之京李頎閱讀答案