三棒鼓聲頻題淵明醉歸圖翻譯
本文已影響1.27W人
本文已影響1.27W人
三棒鼓聲頻題淵明醉歸圖翻譯,我們都知道元代盛行元曲,但是我們還是比較少的學習元曲,今天我們就來學習學習這首來自元代的一首元曲,來感受那個年代盛行的文學作品的魅力。
三棒鼓聲頻題淵明醉歸圖翻譯
三棒鼓聲頻·題淵明醉歸圖
曹德 〔元代〕
先生醉也,童子扶者。
有詩便寫,無酒重賒。
山聲野調欲唱些,俗事休說。
問青天借得鬆間月,陪伴今夜。
長安此時春夢熱,多少豪傑。
明朝鏡中頭似雪,烏帽難遮。
星般大縣兒難棄捨,晚入廬山社。
比及眉未攢,腰曾折,遲了也,去官陶靖節。
譯文
先生我喝得醉了,僕童好好地攙扶着。
有詩馬上就寫,沒有酒喝就再去賒。
山聲小調想要唱一些、那些俗事咱不說,
且向青天借一些鬆間的明月,陪伴俺度過今夜。
長安城裏這時候春夢非常熱。多少英雄豪傑,
一天過後明天早晨的明鏡中就白髮如雪,那麼點幾的烏紗帽實在難遮。
多少可憐的人,星星大個縣官也不能捨,晚年則纔想着要出家入什麼白蓮社、等到你加入白蓮社,
腰也經過多少次地向人折,一切都已經晚了遲了許多。看看,那纔是拋棄烏紗帽的陶靖節。
註釋
三棒鼓聲頻:元代時令小調,所屬官調不明,元散曲中僅曹德有出一曲。曲調弄三疊,構成急促的三棒鼓聲。
先生:指陶淵明。
長安:指京城。
春夢熱:借用“黃粱一夢”典故,意謂京城裏在朝百官此刻正做耆飛黃騰達的美夢。
烏帽:指官帽。
廬山社:慧遠法師在廬山東林寺創建佛門白蓮社。
題醉中所作草書卷後翻譯及賞析
陪侍郎叔遊洞庭醉後三首翻譯
太淵的準確位置圖圖解 太淵按摩視頻
【讀山海經陶淵明其十拼音版】讀山海經陶淵明其十翻譯 讀山海經陶淵明其十閱讀答案
歸鳥其二陶淵明賞析
於王撫軍座送客陶淵明翻譯
飲酒其四陶淵明原文翻譯
【賣花聲題岳陽樓張舜民古詩帶拼音版】賣花聲題岳陽樓古詩帶翻譯 賣花聲題岳陽樓古詩賞析
移居二首陶淵明其二翻譯
聲聲慢秋聲蔣捷拼音版 聲聲慢秋聲蔣捷賞析及翻譯
飲酒其一陶淵明原文翻譯
聲聲慢隱括淵明停雲詩賞析
【讀山海經陶淵明其十拼音版】讀山海經陶淵明其十翻譯
責子陶淵明文言文翻譯
移居二首陶淵明其一翻譯
歲暮和張常侍陶淵明翻譯
寶寶哭聲翻譯
雜詩十二首其五陶淵明翻譯
送裴十八圖南歸嵩山二首其二翻譯
讀山海經其十陶淵明翻譯