遙同杜員外審言過嶺拼音 遙同杜員外審言過嶺翻譯及賞析
本文已影響2.97W人
本文已影響2.97W人
遙同杜員外審言過嶺拼音,這是唐代詩人沈佺期在流放途中過五嶺後寫給杜審言的一首七言律詩,是一首羈旅懷鄉詩。下面一起來賞析下吧。
遙同杜員外審言過嶺拼音
yáo tóng dù yuán wài shěn yán guò lǐng
遙同杜員外審言過嶺
táng -shěn quán qī
唐-沈佺期
tiān cháng dì kuò lǐng tóu fēn,qù guó lí jiā jiàn bái yún。
天長地闊嶺頭分,去國離家見白雲。
luò pǔ fēng guāng hé suǒ shì,chóng shān zhàng lì bù kān wén。
洛浦風光何所似,崇山瘴癘不堪聞。
nán fú zhǎng hǎi rén hé chǔ,běi wàng héng yáng yàn jǐ qún。
南浮漲海人何處,北望衡陽雁幾羣。
liǎng dì jiāng shān wàn yú lǐ,hé shí zhòng yè shèng míng jūn。
兩地江山萬餘里,何時重謁聖明君。
翻譯:
山嶺是廣闊天空與大地的分界,遠離故鄉只看得到無邊的白雲。
洛水兩岸風光何其美麗,這裏的重山霧瘴難以忍受。
你可渡過那風高浪急的南海,北邊歸去衡陽的大雁陣陣。
兩地間隔着遙遠的距離,何時才能面聖明君呢?
註釋:
本詩是沈佺期和杜審言之詩。兩人都於公元705年被流放嶺南。審言先起程過大庾嶺去峯州(今越南越池東南),佺期隨後也過大庾嶺去驩州(今越南乂安省榮市)。
洛浦:洛水之濱,這裏指唐東都洛陽。
賞析:
這首詩的前兩聯描寫邊地的荒蕪和道途的艱辛,後兩聯就景抒情,流露出詩人羈旅懷鄉的不捨與憤懣之情,情悲且壯。
首聯是描寫過大庾嶺的情景。頷聯寫景,以對比的鏡頭,淋漓盡致地抒發思國懷鄉的感情。詩人回憶自己家鄉美麗的風光,想象崇山可怕的溼熱蒸鬱之氣,兩相對比,倍覺悽苦。頸聯轉爲懷友,借鴻雁有伴抒發不堪回首的孤寂之情,進一步表達對杜審言的深刻思念。尾聯迴應首聯,婉轉地表達了盼赦的願望。
這首詩體現出了“樸厚自是初唐風氣”。詩人從北方的宮廷走向南荒的流放生活,心與境都起了重大的變化,因此寫出了這真摯動人氣韻流暢的詩篇。
春遠杜甫拼音版 春遠杜甫翻譯及註釋
過山農家顧況拼音版古詩 過山農家翻譯及賞析
孤雁杜甫翻譯及賞析
【古詩麗人行杜甫帶拼音版本】古詩麗人行杜甫翻譯 古詩麗人行杜甫賞析
【古詩喜見外弟又言別李益拼音版】古詩喜見外弟又言別李益翻譯 古詩喜見外弟又言別李益賞析
【古詩登高杜甫帶拼音版】古詩登高杜甫翻譯 古詩登高杜甫賞析
請把野生杜鵑還給大興安嶺
莫言路遙餘秋雨什麼意思 莫言路遙餘秋雨下一句是什麼
【古詩登岳陽樓杜甫帶拼音版】杜甫登岳陽樓翻譯 杜甫登岳陽樓賞析
過燕支寄杜位拼音 過燕支寄杜位賞析
村行杜牧翻譯及賞析
題烏江亭杜牧翻譯及賞析
【古詩秋夜寄邱員外帶拼音版】秋夜寄邱員外古詩注音 秋夜寄邱員外的意思
【古詩金谷園杜牧帶拼音版】古詩金谷園杜牧翻譯 古詩金谷園杜牧賞析
【古詩泊秦淮杜牧帶拼音版】古詩泊秦淮杜牧翻譯 古詩泊秦淮杜牧賞析
登樂遊原杜牧拼音版 杜牧登樂遊原譯文及賞析
立春唐杜甫拼音版 立春杜甫原文及翻譯
花底杜甫帶拼音 花底杜甫詩翻譯鑑賞
詩經杕杜拼音版 詩經杕杜原文及翻譯
【古詩題大庾嶺北驛宋之問拼音版】古詩題大庾嶺北驛宋之問翻譯 古詩題大庾嶺北驛宋之問賞析