奉和令公綠野堂種花翻譯
本文已影響2.46W人
本文已影響2.46W人
奉和令公綠野堂種花翻譯,今天的這首詩是一首白居易的詩,詩中描述的是唐代著名的政治家文學家裴度的家,我們可以學習詩句的翻譯和註釋,來看看白居易是如何描述裴度的家的。
奉和令公綠野堂種花翻譯
奉和令公綠野堂種花
白居易 〔唐代〕
綠野堂開佔物華,路人指道令公家。
令公桃李滿天下,何用堂前更種花。
譯文
綠野堂建成之後佔盡了萬物的精華,路人指着宅子說這是裴令公的家啊。
裴令公的桃李學生遍佈天下,哪裏用得着再在門前屋後種花呢?
註釋
奉和:做詩詞和別人相應和,達到一唱一和的效果。
令公:即指裴度,令公是唐朝對中書令的尊稱,裴度(765年至839年)唐代文學家、政治家,字中立,河東聞喜(今山西聞喜)人。因爲擁立文宗有功,進位至中書令。又綠野堂爲裴度之宅,所以這裏的令公是指裴度。
綠野堂:唐代裴度的住宅名,故址在今天的河南省洛陽市南。《舊唐書 裴度列傳》又於午橋創別墅,花木萬株,中起涼臺暑館,名曰綠野堂。
開:創立,建設。
物華:萬物的精華。
桃李:代指學生。