善哉行傷古曲無知音翻譯
本文已影響5.97K人
本文已影響5.97K人
善哉行傷古曲無知音翻譯,這是唐代貫休寫的一首樂府詩,作者7歲出家,一生遊歷過許多地方,寫過許多有名的詩詞,下面一起來賞析這首善哉行·傷古曲無知音吧。
善哉行傷古曲無知音翻譯
善哉行·傷古曲無知音
唐-貫休
有美一人兮,婉如青揚。識曲別音兮,令姿煌煌。
繡袂捧琴兮,登君子堂。如彼萱草兮,使我憂忘。
欲贈之以紫玉尺,白銀鐺。久不見之兮,湘水茫茫。
翻譯:
有一位美人啊,眉目清秀。善於識別曲調音樂啊,美麗的姿容是那麼的鮮亮。繡花的袖子(裏一雙凝脂般的雙手)捧着琴啊,邁步走進君子的高房。(那優美的琴音)就像那令人忘憂的萱草啊,使我把煩憂徹底遺忘。(多麼好的女子啊,令我心馳神往!)我想贈予她紫玉尺、白銀璫,卻久久見不到她啊,只看見湘水茫茫蕩蕩。
註釋:
[1]兮xī:文言助詞,相當於現代的“啊”或“呀”。用於詩歌。
[2]婉:委婉。有說宛如。
[3]清揚:水之清澈激揚。謂眼球明亮,宛如清水。引申爲丰采,對人容顏的敬稱。《詩·鄭風·野有蔓草》:“有美一人,婉如清揚。”
[4]識曲:辨識歌曲。懂得歌曲。會唱。
[5]別音:辨別音律。
[6]令姿:令好的姿態。美麗的姿容。
[7]煌煌:輝煌,明亮輝耀貌;光彩奪目貌。
[8]繡袂mèi:繡花的衣袂。袂,衣袖,袖口。[9]捧琴:手捧古琴。
[10]君子堂:君王的殿堂。有德之人的廳堂。
[11]如彼:如那。
[12]萱草:俗稱金針菜、黃花菜。古人以爲種植此草,可以使人忘憂,因稱忘憂草。
[13]憂忘:忘憂。爲押韻也。
[14]欲贈之:想贈與她。
[15]紫玉尺:紫玉的戒尺。紫色寶玉。古代以爲祥瑞之物。紫竹的別名。古人多截紫竹爲簫笛,因以紫玉爲簫笛之代稱。
[16]白銀璫:白銀製作的耳墜。璫,古代婦女戴在耳垂上的玉質裝飾品。
[17]湘水:湘江之水。
賞析:
這首詩歌的前半首塑造了一個眉清目秀、心地善良、善爲樂聲的年輕女子形象。
後半首寫了一隻離羣的鳥,它在黃昏投宿在水中的沙洲,它伸長了脖子,鼓動着翅膀,在那裏悲哀地叫着。聽到它的叫聲,我深情地回頭望着它,它激起了我心中的憂愁啊。嗐,我親愛的人兒,它的叫聲讓我想起了你,讓我如何忘懷?這憂愁啊,緊緊纏繞在我心中。
有人評析說這前後是兩首詩。這種意見不可取,因爲前半首隻是描繪了一個女子的形象,而沒有表明描繪這個形象的用意何在。這首詩的問題在於前後半首之間缺少語意的鏈接,使其看起來如斷開的兩首。只有最後兩句才把前後半首連接在了一起。
【古詩古柏行杜甫帶拼音版】古詩古柏行杜甫閱讀答案 古詩古柏行杜甫翻譯
【古詩秋夜曲王維帶注音版】古詩秋夜曲王維翻譯
【生查子新月曲如眉古詩帶拼音版】生查子新月曲如眉古詩翻譯
【塞上曲送元美李攀龍古詩帶拼音版】塞上曲送元美閱讀答案 塞上曲送元古詩翻譯
【古詩夜夜曲沈約帶拼音版】古詩夜夜曲沈約翻譯
【古詩江南曲李益帶拼音版】古詩江南曲李益全詩翻譯
【古詩江南曲李益帶拼音版】古詩江南曲李益全詩翻譯 古詩江南曲李益全詩賞析
【山行姚鼐古詩帶拼音版】山行姚鼐古詩翻譯 山行姚鼐古詩賞析
【古詩夜夜曲沈約帶拼音版】古詩夜夜曲沈約翻譯 古詩夜夜曲沈約賞析
【古詩洛陽女兒行王維帶拼音版】古詩洛陽女兒行王維翻譯 古詩洛陽女兒行王維翻譯
春愁曲溫庭筠古詩翻譯
漢宮曲徐凝古詩翻譯
【古詩行路難李白帶拼音版】古詩行路難李白翻譯 古詩行路難李白賞析
【蝶戀花早行古詩帶拼音版】蝶戀花早行古詩翻譯 蝶戀花早行古詩賞析
【古詩長幹行李白帶拼音版】古詩長幹行李白翻譯 古詩長幹行李白賞析
【古詩桃源行王維帶拼音版】古詩桃源行王維翻譯 古詩桃源行王維賞析
商山早行古詩翻譯全文翻
【蝶戀花早行古詩帶拼音版】蝶戀花早行古詩翻譯
【古詩塞下曲盧綸鷲翎金僕姑帶注音版】古詩塞下曲盧綸鷲翎金僕姑翻譯
【古詩麗人行杜甫帶拼音版本】古詩麗人行杜甫翻譯
旅行青蛙道具翻譯漢化攻略 旅行青蛙道具翻譯圖片一覽詳細介紹
【古詩桃源行王維帶拼音版】古詩桃源行王維翻譯
【古詩兵車行杜甫帶拼音版】杜甫的古詩兵車行翻譯
【古詩蒿里行曹操帶拼音版】古詩蒿里行曹操翻譯及賞析 曹操蒿里行描繪的情景
善行能延壽 愧疚最傷身
【古詩行路難李白帶拼音版】古詩行路難李白翻譯
春宮曲王昌齡古詩翻譯
【古詩長幹行李白帶拼音版】古詩長幹行李白翻譯
殘絲曲李賀古詩翻譯
秋夜曲王維古詩的翻譯