【古詩獨不見沈佺期帶拼音版】古詩獨不見沈佺期翻譯
本文已影響2.08W人
本文已影響2.08W人
dú bù jiàn
獨不見
shěn quán qī
沈佺期
lú jiā xiǎo fù yù jīn táng , hǎi yàn shuāng qī dài mào liáng 。
盧家小婦鬱金堂,海燕雙棲玳瑁梁。
jiǔ yuè hán zhēn cuī xià yè , shí nián zhēng shù yì liáo yáng 。
九月寒砧催下葉,十年征戍憶遼陽。
bái láng hé běi yīn shū duàn , dān fèng chéng nán qiū yè cháng 。
白狼河北音書斷,丹鳳城南秋夜長。
shuí zhī hán chóu dú bù jiàn , shǐ qiè míng yuè zhào liú huáng 。
誰知含愁獨不見,使妾明月照流黃。
古詩獨不見沈佺期翻譯盧家年輕的主婦,居住在以鬱金香浸灑和泥塗壁的華美的屋宇之內,海燕飛來,成對成雙地棲息於華麗的屋樑之上。九月裏,寒風過後,在急切的搗衣聲中,樹葉紛紛下落,丈夫遠征遼陽已逾十載,令人思念。白狼河北的遼陽地區音信全部被阻斷,幽居在長安城南的少婦感到秋日裏的夜晚特別漫長。她哀嘆:我到底是爲哪一位思而不得見的人滿含哀愁啊?爲何還讓那明亮的月光照在幃帳之上?
古詩獨不見沈佺期閱讀答案
1.這首詩的中間兩聯主要運用了哪些手法?請簡要賞析。
2.這首詩描寫了怎樣的情景?寄寓了詩人怎樣的情感?
閱讀參考答案:
1.①寓情於景:以“寒砧木葉”“城南秋夜”烘托少婦對久戍邊塞未歸、音書斷絕的丈夫的思念與擔憂。②對比:丈夫在白狼河北音書斷絕,少婦於長安城內徹夜難眠,時空阻隔,突出了少婦“含 愁獨不見”的愁緒。(寫擬人、對偶,且有適當賞析可酌情給分。)
2.描寫了一位長安少婦在寒砧聲聲、落葉蕭蕭的秋夜,因思念久戍邊塞未歸的丈夫而夜不能寐的孤獨愁苦的情景。寄寓了詩人對因戰爭而失去和平安寧生活的人們的深切同情。
【相見歡金陵城上西樓朱敦儒古詩帶拼音版】相見歡金陵城上西樓古詩翻譯 相見歡金陵城上西樓古詩賞析
【相見歡金陵城上西樓朱敦儒古詩帶拼音版】相見歡金陵城上西樓古詩翻譯
關於春天的古詩詞 春季古詩詞大全
【古詩詠早梅何遜帶拼音版】古詩詠早梅詩歌鑑賞 古詩詠早梅詩歌翻譯
【古詩感遇張九齡幽人歸獨臥帶拼音版】古詩感遇幽人歸獨臥張九齡翻譯
【古詩感遇張九齡幽人歸獨臥帶拼音版】古詩感遇幽人歸獨臥張九齡翻譯 古詩感遇幽人歸獨臥張九齡賞析
【古詩古柏行杜甫帶拼音版】古詩古柏行杜甫閱讀答案 古詩古柏行杜甫翻譯
【院中獨坐虞集古詩帶拼音版】院中獨坐虞集古詩賞析
【畫高鼎古詩帶拼音版】古詩畫高鼎翻譯 古詩畫高鼎全詩賞析
【舟夜書所見查慎行古詩帶拼音版】舟夜書所見查慎行古詩翻譯
【清平樂獨宿博山王氏庵古詩帶拼音版】清平樂獨宿博山王氏庵古詩翻譯及賞析
牧童詩古詩帶拼音版 牧童詩古詩原文及翻譯
【燕山亭北行見杏花趙佶古詩帶注音版】燕山亭北行見杏花古詩翻譯 燕山亭北行見杏花古詩賞析
舟夜書所見古詩帶拼音翻譯
獨坐敬亭山古詩帶拼音 獨坐敬亭山古詩翻譯
【院中獨坐虞集古詩帶拼音版】院中獨坐虞集古詩賞析 院中獨坐作者虞集個人簡介
【清平樂獨宿博山王氏庵古詩帶拼音版】清平樂獨宿博山王氏庵古詩翻譯及賞析 清平樂獨宿博山王氏庵閱讀答案
清明節是幾月幾日 清明古詩的意思
【舟夜書所見查慎行古詩帶拼音版】舟夜書所見查慎行古詩翻譯 舟夜書所見查慎行古詩賞析
【鷓鴣天小令尊前見玉簫古詩帶拼音版】鷓鴣天小令尊前見玉簫古詩翻譯