【香腸栓熬的湯】 香腸栓熬的湯讀後感 香腸栓熬的湯故事
本文已影響3.39K人
本文已影響3.39K人
香腸栓熬的湯簡介
香腸栓熬的湯原文
①香腸的末梢總是打着結;這個結總是連在一個木栓上,以便於掛起來,這叫香腸栓。“香腸栓熬的湯”是丹麥的一個成語,意思是:“閒扯大半天,都是廢話!”
“這倒很不壞!”另一個耗子說,“不過這種湯的做法是怎樣呢?”
“是的,怎樣做法呢?”這正是所有的女耗子——年輕的和年老的——所要問的一個問題。她們都想當皇后,但是她們卻怕麻煩,不願意跑到廣大的世界裏去學習做這種湯;而她們卻非這樣辦不可!不過每個耗子都沒有離開家和那些自己所熟悉的角落的本事。在外面誰也不能找到乳餅殼或者臭臘肉皮吃。不,誰也會捱餓,可能還會被貓子活活地吃掉呢。
無疑地,這種思想把大部分的耗子都嚇住了,不敢到外面去求得知識。只有四隻耗子站出來說,她們願意出去。她們是年輕活潑的,可是很窮。世界有四個方向,她們每位想出一個方向;問題是誰的運氣最好。每位帶着一根香腸栓,爲的是不要忘記這次旅行的目的。她們把它當做旅行的手杖。
她們是在5月初出發的。到第二年5月開始的時候,她們纔回來。不過她們只有三位報到。第四位不見了,也沒有送來任何關於她的消息,而現在已經是決賽的日期了。
“最愉快的事情也總不免有悲哀的成分!”耗子王說。但是他下了一道命令,把周圍幾里路以內的耗子都請來。她們將在廚房裏集合。那三位旅行過的耗子將單獨站在一排;至於那個失了蹤的第四個耗子,大家豎了一個香腸栓,上面掛着一塊黑紗作爲紀念。在那三隻耗子沒有發言以前,在耗子王沒有作補充講話以前,誰也不能發表意見。
現在我們聽吧!
2.第一隻小耗子的旅行見聞
“當我走到茫茫的大世界裏去的時候,”小耗子說,“像許多與我年紀相仿的耗子一樣,我以爲我已經知道了所有的東西。不過實際情況不是這樣。一個人要花許多年的工夫才能達到這種目的。我立刻動身航海去。我坐在一條開往北方的船上。我聽說,在海上當廚子的人要知道怎樣隨機應變。不過如果一個人有許多臘肉、整桶的醃肉和發黴的麪粉的時候,隨機應變也就夠容易了。人們吃得很講究!但是人們卻沒有辦法學會用香腸栓做湯。我們航行了許多天和許多夜。船簸動得很厲害,我們身上都打溼了。當我們最後到達了我們要去的地方的時候,我就離開了船。那是在遙遠的北方。
“離開自己家裏的一個角落遠行,真是一件快事。坐在船上,這當然也算是一種角落。但是忽然間你卻來到數百里以外的地方,住在外國。那裏有許多原始森林,長滿了赤楊。它們發出的香氣是太強烈了!這個我不太喜歡!這些原始植物發出辛辣的氣味,弄得我打起噴嚏來,同時也想起香腸來。那兒還有許多湖。我走近一看,水是非常清亮的;不過在遠處看來,湖水都是像墨一般地黑。白色的天鵝浮在湖水上面,起初我以爲天鵝是泡沫。它們一動也不動。不過當我看到它們飛和走動的時候,我就認出它們了。它們屬於鵝這個家族,從它們走路的樣子就可以看得出來。誰也隱藏不住自己的家族的外貌!我總是跟我的族人在一起。我總是跟松鼠和田鼠來往。它們無知得可怕,特別是關於烹調的事情——我出國去旅行也是爲了這個問題。我們認爲香腸栓可以做湯的這種想法,在他們看來,簡直是驚人的思想。所以這件事立刻就傳遍了整個的森林。不過他們認爲這件事是無論如何也做不到的。我也沒有想到,就在這兒,在這天晚上,我居然探求到做這湯的祕法。這時正是炎熱的夏天,因此——它們說——樹林才發出這樣強烈的氣味,草纔是那麼香,湖水纔是那麼黑而亮,上面還浮着白色的天鵝。
“在樹林的邊緣上,在四五座房屋之間,豎着一根竿子。它和船的主桅差不多一般高,頂上懸着花環和緞帶。這就是大家所謂的五月柱。年輕女子和男子圍着它跳舞,配合着提琴手所奏出的提琴調子,高聲唱歌。太陽下山以後,他們還在月光中盡情地歡樂了一番,不過一個小耗子跟一個森林舞會有什麼關係呢?我坐在柔軟的青苔上,緊緊地捏着我的香腸栓。月亮特別照着一塊地方。這兒有一株樹,這兒的青苔長得真嫩——的確,我相信比得上耗子王的皮膚。不過它的顏色是綠的;這對於眼睛說來,是非常舒服的。
“忽然間,一羣最可愛的小人物大步地走出來了。他們的身材只能達到我的膝蓋。他們的樣子像人,不過他們的身材長得很相稱。他們把自己叫做山精;他們穿着用花瓣做的漂亮衣服,邊緣上還飾着蒼蠅和蚊蚋的翅膀,很好看。他們一出現就好像是要找什麼東西——我不知道是什麼。不過他們有幾位終於向我走來;他們的首領指着我的香腸栓,說:‘這正是我們所要的那件東西!——它是尖的——它再好也沒有!’他越看我的旅行杖,他就越感到高興。
“‘你們可以把它借去,’我說,‘但是不能不還!’“‘不能不還!’他們重複着說。於是他們就把香腸栓拿去了。我也只好讓他們拿去。他們拿着它跳舞,一直跳到長滿了嫩青苔的那塊地方。他們把木栓插在這兒的綠地上,他們也想有他們自己的五月柱,而他們現在所得到的一根似乎正合他們的心意。他們把它裝飾了一番。這真值得一看!
“小小的蜘蛛們在它上面織出一些金絲,然後在它上面掛起飄揚的面紗和旗幟。它們是織得那麼細緻,在月光裏被漂得那麼雪白,把我的眼睛都弄花了。他們從蝴蝶翅膀上攝取顏色,把這些顏色撒在白紗上,而白紗上又閃着花朵和珍珠,弄得我再也認不出我的香腸栓了。像這樣的五月柱,世界上再也找不出第二根。現在那一大隊的山精先到場。他們什麼衣服也沒有穿,然而他們是再文雅不過了。他們請我也去參加這個盛會,但是我得保持相當的距離,因爲對他們說來,我的體積是太大了。
“現在音樂也開始了!這簡直像幾千只鈴兒在響,聲音又圓潤又響亮。我真以爲這是天鵝在唱歌呢。的確,我也覺得我可以聽到了杜鵑和畫眉的聲音。最後,整個的樹林似乎都奏起音樂來了。我聽到孩子的說話聲,鈴的鏗鏘聲和鳥兒的歌唱聲。這都是最美的旋律,而且都是從山精的五月柱上發出來的。這全是鐘聲的合奏,而這是從我的香腸栓上發出來的。我從來也沒有想過,它會奏出這麼多的音調,不過這要看它落到了什麼人的手中。我非常感動;我快樂得哭起來,像一個小耗子那樣哭。
“夜是太短了!不過在這個季節裏,它是不能再長了。風在天剛亮的時候就吹起來,樹林裏一平如鏡的湖面上出現了一層細細的波紋,飄蕩着的幔紗和旗幟都飛到空中去了。蜘蛛網所形成的波浪形的花圈,吊橋和欄杆以及諸如此類的東西,從這片葉子飛到那片葉子上,都化爲烏有。六個山精把我的香腸栓扛回送還給我,同時問我有沒有什麼要求,他們可以讓我滿足。因此我就請他們告訴我怎樣用香腸栓做出湯來。
“‘我們怎樣做嗎?’山精們的首領帶笑地說。‘嗨,你剛纔已經親眼看到過了!你再也認不出你的香腸栓吧?’
“‘你說得倒輕鬆!’我回答說。於是我就直截了當地把我旅行的目的告訴他,並且也告訴他,家裏的人對於我這次旅行所作的希望。‘我在這兒所看到的這種歡樂景象,’我問,‘對我們耗子王和對我們整個強大的國家,有什麼用呢?我不能夠把這香腸栓搖幾搖,說:看呀,香腸栓就在這兒,湯馬上就出來了!恐怕這種菜只有當客人吃飽了飯以後才能拿出來!’
“山精於是把他的小指頭接進一朵藍色的紫羅蘭花裏去,同時對我說:
“‘請看吧!我要在你的旅行杖上擦點油;當你回到耗子王的宮殿裏去的時候,你只須把這手杖朝他溫暖的胸口頂一下,手杖上就會開滿紫羅蘭花,甚至在最冷的冬天也是這樣。
所以你總算帶了一點什麼東西回去——恐怕還不止一點什麼東西呢!’”不過在這小耗子還沒有說明這個“一點什麼東西”以前,她就把旅行杖伸到耗子王的胸口上去。真的,一束最美麗的紫羅蘭花開出來了。花兒的香氣非常強烈,耗子王馬上下一道命令,要那些站得離煙囪最近的耗子把尾巴伸進火裏去,以便燒出一點焦味來,因爲紫羅蘭的香味使他吃不消;這完全不是他所喜歡的那種氣味。
“不過你剛纔說的‘一點什麼東西’究竟是什麼呢?”耗子王問。
“哎,”小耗子說,“我想這就是人們所謂的‘效果’吧!”
於是她就把這旅行杖掉轉過來。它上面馬上一朵花也沒有了。
她手中只是握着一根光禿禿的棍子。她把它舉起來,像一根樂隊指揮棒。
“‘紫羅蘭花是爲視覺、嗅覺和感覺而開出來的,’那個山精告訴過我,‘因此它還沒有滿足聽覺和味覺的要求。’”
於是小耗子開始打拍子,於是音樂奏出來了——不是樹林中山精歡樂會的那種音樂;不是的,是我們在廚房中所聽到的那種音樂。乖乖!這才熱鬧呢!這聲音是忽然而來,好像風灌進了每個煙囪管似的;鍋兒和罐兒沸騰得不可開交;大鏟子在黃銅壺上亂敲;接着,在不意之間,一切又忽然變得沉寂。人們聽到茶壺發出低沉的聲音。說來也奇怪,誰也不知道,它究竟是快要結束呢,還是剛剛開始唱。小罐子在滾滾地沸騰着,大罐子也在滾滾地沸騰着;它們誰也不關心誰,好像罐子都失去了理智似的。小耗子揮動着她的指揮棒,越揮越激烈;罐子發出泡沫,冒出大泡,沸騰得不可開交;風兒在號,煙囪在叫。哎呀!這真是可怕,弄得小耗子自己把指揮棒也扔掉了。
“這種湯可不輕鬆!”老耗子王說。“現在是不是要把它拿出來吃呢?”
“這就是湯呀!”小耗子說,同時鞠了一躬。
“這就是嗎?好吧,我們聽聽第二位能講些什麼吧。”耗子王說。
3.第二隻小耗子講的故事
“我是在宮裏的圖書館裏出生的,”第二隻耗子說。“我和我家裏別的人從來沒有福氣到餐廳裏去過,更談不上到食物儲藏室裏去。只有在旅途中和今天的這種場合,我才第一次看到一個廚房。我們在圖書館裏,的確常常在捱餓,但是我們卻得到不少的知識。我們聽到一個謠傳,說誰能夠在香腸栓上做出湯來,誰就可以獲得皇家的獎金。我的老祖母因此就拉出一卷手稿來。她當然是不會念的,但是她卻聽到別人念過。那上面寫道:‘凡是能寫詩的人,都能在香腸栓上做出湯來。’她問我是不是一個詩人。我說我對於此道一竅不通。她說我得想辦法做一個詩人。於是我問做詩人的條件是什麼,因爲這對於我說來是跟做湯一樣困難。不過祖母聽到許多人念過。她說,這必須具有三個主要的條件:‘理解、想象和感覺!如果你能夠使你具備這幾樣東西,你就會成爲一個詩人,那麼香腸栓這類事兒也就自然很容易了。’
“於是我就出去了,向西方走,到茫茫的大世界裏去,爲的是要成爲一個詩人。
“我知道,最重要的東西是理解。其餘的兩件東西不會得到同樣的重視!因此我第一件事就是去追求理解。是的,理解住在什麼地方呢?到螞蟻那兒去,就可以得到智慧!猶太人的偉大國王這樣說過①。我是從圖書館中知道這事情的。在我來到第一個大蟻山以前,我一直沒有停步。我待在這兒觀察,希望變得聰明。①這句話源出於所羅門所作的《箴言集》。原文是:“懶惰人哪,你去察看螞蟻的動作,就可得智慧。”見《聖經·舊約·箴言》第六章第六節。
“螞蟻是一個非常值得尊敬的種族。他們本身就是‘理解’。他們所做的每件事情,像計算好了的數學題一樣,總是正確的。他們說,工作和生蛋的意義就是爲現在生活,爲將來作準備,而他們就是照這個宗旨行事的。他們把自己分成爲清潔的和骯髒的兩種螞蟻。他們的等級是用一個數目來代表的;螞蟻皇后的數目是第一號。她的見解是唯一正確的見解,因爲她已經吸收了所有的智慧。認識這一點,對我說來是很重要的。
“她的話說得很多,而且說得都很聰明,叫我聽起來很像廢話。她說她的蟻山是世界上最高大的東西,但是蟻山旁邊就有一棵樹,而且比起它來,不消說要高大得多——這是不可否認的事實,因此關於這樹她就一字不提。一天晚上,有一隻螞蟻在這樹上失蹤了。他沿着樹幹爬上去,但並沒有爬到樹頂上去——只是爬到別的螞蟻還沒有爬到過的高度。當他回到家來的時候,他談論起他所發現的比蟻山還要高的東西。但是別的螞蟻都認爲他的這番話對於整個螞蟻社會是一種侮辱,因此這隻螞蟻就受到懲罰,戴上了一個口罩,並且永遠被隔離開來。
“不久以後,另一隻螞蟻爬到樹上去了。他作了同樣的旅行,而且發現了同樣的東西。不過這隻螞蟻談論這件事情的時候,取一種大家所謂的冷靜和模糊的態度,此外他是一隻有身份的螞蟻,而且是純種,因此大家就都相信他的話。當他死了以後,大家就用螞蟻蛋爲他立了一個紀念碑,表示他們都尊敬科學。”
小耗子繼續說:“我看到螞蟻老是揹着他們的蛋跑來跑去,他們有一位把蛋跑掉了;他費了很大的氣力想把它撿起來,但是沒有成功。這時另外兩隻螞蟻來了,盡他們最大的努力來幫助他,結果他們自己揹着的蛋也幾乎弄得滾下來了。所以他們就立刻不管了。因爲人們得先考慮自己——而且螞蟻皇后也談過這樣的問題,說這種做法既可表示出同情心,同時又可表示出理智。這兩個方面‘使我們螞蟻在一切有理智的動物中佔最高的位置。理智應該是、而且一定是最主要的東西,而我在這方面恰恰最突出!’於是她就用她的後腿站起來,好使得人們一眼就可以看清她……我再也不會弄錯了;我一口把她吃掉。到蟻羣中去,學習智慧吧!我都裝進肚皮裏去了!
“我現在向剛纔說的那株大樹走去。它是一棵櫟樹,有很高的軀幹和濃密的樹頂;它的年紀也很老。我知道這兒住着一個生物——一個女人——人們把她叫樹精:她跟樹一起生下來,也跟樹一起死去。這件事是我在圖書館裏聽到的;現在我算是看到這樣一棵樹和這樣一個櫟樹精了。當她看到我走得很近的時候,她就發出一個可怕的尖叫聲來。像所有的女人一樣,她非常害怕耗子。比起別人來,她更有害怕的理由,因爲我可以把樹咬斷,她沒有樹就沒有生命。我以一種和藹和熱誠的態度和她談話,給她勇氣。她把我拿到她柔嫩的手裏。當她知道了我旅行到這個茫茫大世界裏來的目的時,她答應我說,可能就在這天晚上我會得到我所追求的兩件寶物之一。
“她告訴我說,幻想是她最好的朋友,他是像愛情一樣美麗,他常常到這樹枝的濃葉中來休息——這時樹枝就在他們兩人頭上搖得更起勁。她說:他把她叫做樹精,而這樹就是他的樹,因爲這棵瘤疤很多的老櫟樹是他所喜愛的一棵樹,它的根深深地鑽進土裏,它的軀幹和簇頂高高地伸到新鮮的空氣中去,它對於飄着的雪、銳利的風和暖和的太陽,知道得比任何人都清楚。是的,她這樣說過,‘鳥兒在那上面唱着歌,講着一些關於異國的故事!在那唯一的死枝上鸛鳥築了一個與樹兒非常相稱的窠,人們可以從它們那裏聽到一些關於金字塔的國度的事情,幻想非常喜歡這類的事情,但是這還不能滿足他。我還把這樹在我小時的生活告訴他;那時這樹很嫩,連一棵蕁麻都可以把它掩蓋住——我得一直講到這樹怎麼長得現在這樣粗大爲止。請你在車葉草下面坐着,注意看吧。當幻想到來的時候,我將要找一個機會來捻住他的翅膀,扯下他的一根小羽毛來。把這羽毛拿去吧——任何詩人都不能得到比這更好的東西——你有這就夠了!’
“當幻想到來的時候,羽毛就被拔下一根來了。我趕快把它搶過來,”小耗子說。“我把它捏着放在水裏,使它變得柔軟!把它吃下去是很不容易的,但我卻把它啃掉了!現在我已經有了兩件東西:幻想和理解。通過這兩件東西,我知道第三件就可以在圖書館裏找得到了。一位偉人曾經寫過和說過:有些長篇小說唯一的功用是它們能夠減輕人們多餘的眼淚,因爲它們是像海綿一樣,能把情感吸收進去。我記起一兩本這類的書;我覺得它們很合人的胃口;它們不知被人翻過多少次,油膩得很,無疑地它們已經吸收了許多人們的感情。
“我回到那個圖書館裏去,生吞活剝地啃掉了一整部長篇小說——這也就是說,啃掉了它柔軟的部分,它的精華,它的書皮和裝訂我一點也沒有動。我把它消化了,接着又啃掉了一本。這時我已經感覺它們在身體內動起來,於是我又把第三本咬了幾口。這樣我就成了一個詩人了。我對我自己這樣講,對別人也這樣講。我有點頭痛,有點胃痛,還有我講不出來的一些別種的痛。我開始思索那些與香腸栓聯繫起來的故事。於是我心中就想起了許多香腸栓,這一定是因爲那位螞蟻皇后有特別細緻的理智的原故。我記得有一個人把一根白色的木栓塞進嘴裏去,於是他那根木栓都變得看不見了。我想到浸在陳啤酒裏的木栓、墊東西的木栓、塞東西的木栓和釘棺材的木栓。我所有的思想都環繞着栓而活動!當一個人是詩人的時候,他就可以用詩把這表達出來;而我是一個詩人,因爲我費了很大的氣力來做一個詩人!因此每星期,每一天,我都可以用一個栓——一個故事——來侍候你。是的,這就是我的湯。”
“我們聽聽第三位有什麼話講吧!”耗子王說。
“吱!吱!”這是廚房門旁發出的一個聲音。於是一隻小耗子——她就是大家認爲死去了的第四隻耗子——跳出來了。她絆倒了那根系着黑紗的香腸栓。她一直日夜都在跑,只要她有機會,她不惜在鐵路上坐着貨車走,雖然如此,她幾乎還是要遲到了。她一口氣衝進來,全身的毛非常亂。她已經失去了她的香腸栓,可是卻沒有失去她的聲音,因此她就立刻發言,好像大家只是在等着她、等着聽她講話,除此以外,世界上再沒有別的重要事情似的。她立刻發言,把她所要講的話全都講了出來。她來得這麼突然,當她在講話的時候,誰也沒有時間來反對她或她的演詞。現在我們且聽聽吧!
4.第四隻耗子在第三隻耗子
沒有發言以前所講的故事
“我立刻就到一個最大的城市裏去,”她說。“這城的名字我可記不起來了——我老是記不住名字。我乘着載滿沒收物資的大車到市政府去。然後我跑到監獄看守那裏去。他談起他的犯人,特別談到一個講了許多魯莽話的犯人。這些話引起另外許多話,而這另外許多話被討論了一番,受到了批評。
“‘這完全是一套香腸栓熬的湯,’他說,‘但這湯可能弄得他掉腦袋!’”
“這引起了我對於那個犯人的興趣,”小耗子說,“於是我就找到一個機會,溜到他那兒去——因爲在鎖着的門後面總會有一個耗子洞的!他的面色慘白,滿臉都是鬍子,睜着一對大眼睛。燈在冒着煙,不過牆壁早已習慣於這煙了,所以它並不顯得比煙更黑。這犯人在黑色的牆上畫出了一些白色的圖畫和詩句,不過我讀不懂。我想他一定感到很無聊,而歡迎我這個客人的。他用麪包屑,用口哨和一些友善的字眼來誘惑我:他很高興看到我,而我也只好信任他;因此我們就成了朋友。Uqb閃靚童網
Uqb閃靚童網
“他把他的麪包和水分給我吃;他還送給我乳餅和香腸。我生活得很闊綽。我得承認,主要是因爲這樣好的交情我纔在那兒住下來。他讓我在他的手中,在他的臂上亂跑;讓我鑽進他的袖子裏去,讓我在他的鬍子裏爬;他還把我叫做他的親愛的朋友。我的確非常喜歡他,因爲我們應該禮尚往來!我忘記了我在這個廣大世界裏旅行的任務,我忘記了放在地板裂縫裏的香腸栓——它還藏在那兒。我希望住下來,因爲如果我離開了,這位可憐的犯人就沒有什麼朋友了——像這樣活在世界上就太沒有意義了!我待下來了,可是他卻沒有待下來。在最後的一次,他跟我說得很傷心,給了我比平時多一倍的麪包和乳餅皮,用他的手對我飛吻。他離去了,再也沒有回來。我不知道他的結果。
“‘香腸栓熬的湯!’看守說——我現在到他那兒去了,但是我不能信任他。的確,他也把我放在他的手裏,不過他卻把我關進一個籠子裏——一部踏車裏去了。這真可怕!你在裏面轉來轉去,一步也不能向前走,只是叫大家笑你!
“看守的孫女是一個可愛的小東西。她的捲髮是那麼金黃,她的眼睛是那麼快樂,她的小嘴老是在笑。
“‘你這個可憐的小耗子!’她說,同時偷偷地向我的這個醜惡的籠子裏看。她把那根鐵插銷抽掉了,於是我就跳到窗板上,然後從那兒再跳到屋頂上的水筧裏去。自由了!自由了!我只能想這件事情,我旅行的目的現在顧不到了。
“天很黑,夜到來了。我藏進一座古老的塔裏面去。這兒住着一個守塔人和一隻貓頭鷹。這兩位我誰也不能信任,特別是那隻貓頭鷹。這傢伙很像貓子,有一個喜歡吃耗子的大缺點。不過人們很容易看不清真相,我就是這樣。這傢伙是一個非常有禮貌、非常有教養的老貓頭鷹。她的知識跟我一樣豐富,比那個守塔人還要豐富。一些年輕的貓頭鷹對於什麼事情都是大驚小怪;但她只是說:‘不要弄什麼香腸栓熬湯吧!’她是那麼疼愛她的家庭,她聽說的最厲害的話也不過是如此。我對她是那麼信任,我從我躲藏的小洞裏叫了一聲:‘吱!’我對她的信任使她非常高興。她答應保護我,不準任何生物傷害我。她要把我留下來,留待糧食不足的冬天給她自己受用。
“無論從哪方面講,她要算是一個聰明人。她證明給我看,說守塔人只能‘吹幾下’掛在他身邊的那個號角,‘他因此就覺得了不起,以爲他就是塔上的貓頭鷹!他想要做大事情,但是他卻是一個小人物——香腸栓熬的湯!’“我要求貓頭鷹給我做這湯的食譜。於是她就解釋給我聽。
“‘香腸栓熬的湯,’她說,‘只不過是人間的一個成語罷了。每人對它有自己不同的體會:各人總以爲自己的體會最恰當,不過事實上這整個的事兒沒有絲毫意義!’
“‘沒有絲毫意義!’我說。這使我大吃一驚!真理並不是老使人高興的事情,但是真理高於一切。老貓頭鷹也是這樣說的。我想了一想,我覺得,如果我把‘高於一切的東西’帶回的話,那麼我倒是帶回了一件價值比香腸栓湯要高得多的東西呢。因此我就趕快離開,好使我能早點回家,帶回最高、最好的東西——真理。耗子是一個開明的種族,而耗子王則是他們之中最開明的。爲了尊重真理,他是可能立我爲皇后的。”
“你的真理卻是謊言!”那個還沒有發言的耗子說。“我能做這湯,而且我說得到就做得到!”
5.湯是怎樣熬的
“我並沒有去旅行,”第四隻耗子說。“我留在國內——這樣做是正確的!我們沒有旅行的必要。我們在這兒同樣可以得到好的東西。我沒有走!我的知識並不是從神怪的生物那兒得來的,也不是狼吞虎嚥地啃來的,也不是跟貓頭鷹說話學來的。我是從自己的思索中得來的。請你們把水壺拿來,裝滿水吧!請把水壺下面的火點起來吧!讓水煮開吧——它得滾開!好,請把栓放進去!現在請國王陛下把尾巴伸進開水裏去攪幾下!陛下攪得越久,湯就熬得越濃。它並不花費什麼東西!並不需要別的什麼材料——只須攪它就得了!”
“是不是別的耗子可以做這事情呢?”國王問。
“不成,”耗子說。“只有耗子王的尾巴有這種威力。”
水在沸騰着。耗子王站在水壺旁邊——這可算說是一種危險的事兒。他把他的尾巴伸出來,好像別的耗子在牛奶房的那副樣兒——它們用尾巴挑起盤子裏的乳皮,然後再去舔這尾巴。不過他把他的尾巴伸進滾水裏沒有多久就趕快跳開了。
“不成問題——你是我的皇后了!”他說。“我們等到我們金婚節的時候再來熬這湯吧,這樣我們窮苦的子民就可以快樂一番——大大地快樂一番!”
於是他們馬上就舉行了婚禮。不過許多耗子回到家來的時候說:“我們不能把這叫做香腸栓熬的湯:它應該叫做耗子尾巴做的湯纔對!”他們說,故事中有些地方講得很好;可是整個的事兒不一定要這樣講。
“我就會如此這般地講,不會別樣講!——”
這是批評家說的話。他們總是事後聰明的。
這個故事傳遍了全世界。關於它的意見很多,不過這個故事本身保持了它的原樣。不管大事也好,小事也好,能做到這種地步就要算是最好的了,香腸栓做的湯也是如此。不過要想因此而得到感激可就錯了!(1858年)
在1858—1872年間,安徒生把他寫的童話作品以《新的童話和故事》的書名出版。這篇作品收集在1858年3月2日出版這本書的第一卷第一部裏。安徒生在他的手記中寫道:“在我們的諺語和成語中,有時就蘊藏着一個故事的種子。我曾經討論過這個問題,作爲證明我就寫了《香腸栓熬的湯》這篇故事。”這個故事的篇名是丹麥的一個成語,意思是:“閒扯大半天,都是廢話!”這篇故事確有點像閒扯,但不無寓意:“我留在國內——這樣做是正確的!……我在這兒同樣可以得到好的東西。我沒有走!我的知識並不是從神怪生物那兒得來的……我是從自己的思索中得來的。”人云亦云,“隨大流”,自己不用頭腦,花了一大堆氣力,其結果倒要真像“香腸栓熬的湯”了。
香腸栓熬的湯讀後感
【熬夜喝什麼湯好】熬夜適合喝什麼湯
牛油怎麼熬才香噴噴 牛油怎麼熬製放什麼香料
孕婦能吃香葉桂皮八角熬的湯嗎
豬油怎麼熬才又白又香 小火慢熬是關鍵
香腸太鹹了怎麼辦 香腸太鹹減淡的小竅門 臘腸太鹹怎麼處理
【香腸粥的做法大全】香腸粥怎麼做
香芋湯圓餅怎麼做好吃 香甜軟糯的“香芋湯圓餅”
骨頭湯怎麼熬最好喝? 注意3點讓你煲的湯更美味!
番茄蔥香燉雞湯 香氣與營養兼備的絕佳湯品
鯉魚湯一般熬多久 鯉魚湯熬多長時間能喝
笨人熬湯的寓言故事
【芝士香腸做法】芝士香腸怎麼做
【消糜栓用後多久能同房】 消糜栓用後排出異物 消糜栓用後有什麼症狀
香腸微波爐加熱多久 微波爐蒸香腸要幾分鐘
熬好的高湯怎麼保存 三招應對任何湯品
羊蠍子熬湯怎麼能熬白
腸炎吃什麼好 推薦丁香酸梅湯
笨人熬湯的故事
香腸用什麼腸子灌的 香腸的腸衣可以吃嗎
香腸可以帶上飛機嗎 坐飛機攜帶香腸必知的小知識