鵲橋仙七夕送陳令舉蘇軾賞析
本文已影響1.61W人
本文已影響1.61W人
鵲橋仙七夕送陳令舉蘇軾賞析,這是北宋著名文學家蘇軾在陳令舉離開前坐船遊玩暢談時寫的一首詞,表現了作者的依依不捨之情。下面一起來賞析下吧。
鵲橋仙七夕送陳令舉蘇軾賞析
作者:蘇軾 朝代:宋代
原文:
緱山仙子,高情雲渺,不學癡牛騃女。鳳簫聲斷月明中,舉手謝、時人慾去。 客槎曾犯,銀河微浪,尚帶天風海雨。相逢一醉是前緣,風雨散、飄然何處。
拼音解讀:
gōu shān xiān zǐ ,gāo qíng yún miǎo ,bú xué chī niú ái nǚ 。fèng xiāo shēng duàn yuè míng zhōng ,jǔ shǒu xiè 、shí rén yù qù 。 kè chá céng fàn ,yín hé wēi làng ,shàng dài tiān fēng hǎi yǔ 。xiàng féng yī zuì shì qián yuán ,fēng yǔ sàn 、piāo rán hé chù 。
翻譯:
緱山仙子王子喬性情高遠,不像牛郎織女要下凡人間。皎潔的月光中停下吹鳳簫,擺一擺手告別人間去成仙。
聽說黃河竹筏能直上銀河,一路上還挾帶着天風海雨。今天相逢一醉是前生緣分,分別後誰知道各自向何方?
註釋:
鵲橋仙:詞牌名,又名《鵲橋仙令》、《金風玉露相逢曲》、《廣寒秋》等。
緱(gōu)山:在今河南偃師縣。緱山仙子指在緱山成仙的王子喬。
雲渺(miǎo):高遠貌。
癡(chī)牛騃(ái)女:指牛郎織女。在這裏不僅限於指牛郎織女,而是代指癡迷於俗世的芸芸衆生。
鳳簫聲:王子喬吹笙時喜歡模仿鳳的叫聲。
時人:當時看到王子喬登仙而去的人們。
槎(chá):竹筏。
銀河:天河。
尚(shàng):還。
前緣:前世的因緣。
賞析:
這是一首送別詞,題爲七夕,是寫與友人陳令舉在七夕夜分別之事。
上片落筆先寫陳令舉之風度,他高情雲渺,如侯家人於緱氏山頭的王子晉在風簫聲聲的新月之夜,沒有望到家人,自己便飄然而去。與友人在七夕夜分別,詞人自然想到牛郎織女,但陳令舉不像他們那樣癡心於兒女之情。
下片想象友人乘坐的船隻來到銀河之中,當他回到人間時,就挾帶着天上的天風海雨。接着他評價二人的友誼能夠相逢共一醉,那是前世有緣,當天風海雨飄飄散去之後,友人也將隨風飄去。
寫送別,一般人都會徒增傷感,而詞人卻是豪氣縱橫,馳騁想象,遨遊天界銀河,如陸游所說“曲終覺天風海雨逼人”。一般寫七夕銀河,總是“盈盈一水間,脈脈不得語”之類的柔情悽景,而詞人筆下那天風海雨之勢,正顯露了他不凡的氣魄與胸襟,這種逼人的天風海雨,便是他豪放詞風形象性的說明。
六幺令夷則宮七夕賞析
【古詩春宵蘇軾帶拼音版】古詩春宵蘇軾賞析 古詩春宵蘇軾翻譯
浣溪沙送葉淳老蘇軾賞析
七夕喜鵲搭橋的故事
鵲橋仙一竿風月拼音版 鵲橋仙一竿風月陸游詩歌鑑賞
《陳情令》電視劇仙子是什麼狗 陳情令仙子狗是二哈嗎
修好“鵲橋”輸卵管
【臨江仙夜飲東坡醒復醉蘇軾古詩帶拼音版】臨江仙夜飲東坡醒復醉蘇軾閱讀答案 臨江仙夜飲東坡醒復醉蘇軾古詩賞析
臨江仙風水洞作蘇軾翻譯賞析
【七夕爲什麼沒有喜鵲】七夕喜鵲去哪了
鵲橋仙纖雲弄巧拼音版 鵲橋仙纖雲弄巧原文及翻譯
七夕詩詞精選:七夕今宵看碧霄,牛郎織女渡鵲橋
【蘇軾的詩蝶戀花】蝶戀花蘇軾賞析 蘇軾蝶戀花花褪殘紅青杏小
翻香令金爐猶暖麝煤殘宋蘇軾賞析
菩薩蠻七夕陳師道拼音版 菩薩蠻七夕陳師道賞析
鵲橋仙送粉卿行注音版
折桂令七夕贈歌者賞析
更漏子送孫巨源蘇軾賞析
鵲橋仙古詩帶拼音 鵲橋仙古詩註釋和翻譯
臨江仙·疾愈登望湖樓贈項長官蘇軾賞析