清平樂春風依舊賞析
本文已影響3.03W人
本文已影響3.03W人
清平樂春風依舊賞析,這是宋代詞人趙令畤寫的一首寫景抒情詞,詞中借對春天景色的描寫抒發了對昔日情人深深的思念之情。下面一起來賞析下吧。
清平樂春風依舊賞析
作者:趙令畤 朝代:宋代
原文:
春風依舊。著意隨堤柳。搓得蛾兒黃欲就。天氣清明時候。去年紫陌青門。今宵雨魄雲魂。斷送一生憔悴,只銷幾個黃昏。
拼音解讀:
chūn fēng yī jiù 。zhe yì suí dī liǔ 。cuō dé é ér huáng yù jiù 。tiān qì qīng míng shí hòu 。qù nián zǐ mò qīng mén 。jīn xiāo yǔ pò yún hún 。duàn sòng yī shēng qiáo cuì ,zhī xiāo jǐ gè huáng hūn 。
翻譯:
春風一如往昔,只是對隋堤上的楊柳特別的關愛;在天氣清和明麗的時候,風兒輕輕地撫摩着柳枝,一直把它揉搓出千萬條嫩黃的垂絲,隨着春風盪滌搖曳。
去年春天,你我在城門外的隋堤上,一起流連;今夜,我卻只能在夢中和你化爲雲雨的魂魄相見。我如此的悲痛,只需要幾個夜晚,就會令我的一生憔悴不堪。
註釋:
著意:著,顯露;顯著。意,情景。
隋堤柳:指隋煬帝時在運河堤岸所植的楊柳。
“搓得鵝兒黃欲就”:搓,用手掌來回揉摩,此處喻謂給柳樹染色;鵝兒黃,即鵝黃色‘就,成。
紫陌:指京師郊外的路。
青門:長安城的東南門系青色,俗稱青門。此指京城的城門。
雨魄雲魂:比喻作者的行蹤像雨中的魄、雲中的魂一樣飄泊無定。
賞析:
此詞寫景細緻精工,寫春景以抒傷情,憶舊而懷今,表達了對昔日情人深深的思念之情。
上片寫隋堤春柳。
春風還是那麼和煦,不過它對沿堤的柳樹好像特別關愛。在天氣清和明麗的時候,風兒輕輕地撫摩着柳枝,一直把它揉搓出千萬條嫩黃的垂絲,隨着春風盪滌搖曳。“春風”從橫向空間擴展寫春風中清和明麗的自然景物;“依舊”則從縱向時間延續包蘊自昔年至今年的同一時境、物是人非的變化,爲下片的“去年”、“今宵”之頓跌做一鋪墊。“搓得鵝兒黃欲就”一句,將春催楊柳生髮的過程形象生動地描寫出來。
下片則用語濃重,寫盼歸而至黃昏無望的無限感傷。
作者採用對比的手法,把去年今日的柔情蜜意與今年今日的喪魂落魄放在一聯之中,形成強烈而鮮明的反差,大喜大悲,給讀者一種肝腸欲斷的感覺。“紫陌青門”爲去年今日與佳人踏遊之地,而今年此日則佳人已如雲雨飄逝,難睹芳容,撫今思昔。益增悲慨。末句是爲人傳誦的名句,作者在這裏採用了誇張的手法,“如果把一個人生生置於這種折磨之中.用不了幾天,他就會死掉。”極言此刻的折磨是何等難以忍受。
【清平樂春歸何處古詩帶拼音版】清平樂春歸何處古詩翻譯
鷓鴣天醉拍春衫惜舊香賞析
縮胃之後依舊要控糖
清風濤徐駿賞析
音樂賞析:春江花月夜
【清平樂獨宿博山王氏庵古詩帶拼音版】清平樂獨宿博山王氏庵古詩翻譯及賞析 清平樂獨宿博山王氏庵閱讀答案
【古詩春怨劉方平帶拼音版】古詩春怨劉方平翻譯 古詩春怨劉方平賞析
【清平樂獨宿博山王氏庵古詩帶拼音版】清平樂獨宿博山王氏庵古詩翻譯及賞析
【清平樂留人不住晏幾道古詩帶拼音版】清平樂留人不住晏幾道古詩翻譯 清平樂留人不住晏幾道古詩賞析
【清平樂紅箋小字晏殊古詩帶拼音版】清平樂紅箋小字晏殊古詩翻譯 清平樂紅箋小字晏殊古詩賞析
清平樂博山道中即事辛棄疾賞析
西平樂盡日憑高目賞析
清平樂發漢兒村題壁納蘭性德賞析
清平樂檢校山園書所見拼音版 清平樂檢校山園書所見賞析
清平樂風光緊急拼音版 清平樂風光緊急翻譯
清平樂採芳人杳拼音版 清平樂採芳人杳賞析
清平樂題上盧橋辛棄疾賞析
清平樂獨宿博山王氏庵翻譯及賞析
清平調其一翻譯及賞析
古風蟾蜍薄太清賞析