【陸游悼亡詩詞沈園二首帶拼音版】陸游悼亡詩詞沈園二首賞析 陸游簡介
本文已影響2.52K人
本文已影響2.52K人
陸游悼亡詩詞沈園二首帶拼音版,這兩首詩與陸游慷慨激昂的詩篇風格迥異:感情性質既別,藝術表現自然不同。寫得深沉哀婉,含蓄蘊藉,但仍保持其語言樸素自然的一貫特色。一起學習一下陸游悼亡詩詞沈園二首帶拼音版,陸游悼亡詩詞沈園二首賞析,陸游簡介吧!
陸游悼亡詩詞沈園二首帶拼音版
shěn yuán èr shǒu
沈園二首
sòng dài:lù yóu
宋代:陸游
chéng shàng xié yáng huà jiǎo āi,shěn yuán fēi fù jiù chí tái ,
城上斜陽畫角哀,沈園非復舊池臺,
shāng xīn qiáo xià chūn bō lǜ ,céng shì jīng hóng zhào yǐng lái。
傷心橋下春波綠,曾是驚鴻照影來。
mèng duàn xiāng xiāo sì shí nián,shěn yuán liǔ lǎo bù chuī mián,
夢斷香消四十年,沈園柳老不吹綿。
cǐ shēn xíng zuò jī shān tǔ,yóu diào yí zōng yī xuàn rán 。
此身行作稽山土,猶吊遺蹤一泫然。
陸游悼亡詩詞沈園二首賞析
第一首詩回憶沈園相逢之事,悲傷之情充溢楮墨之間。“城上斜陽”,不僅點明傍晚的時間,而且渲染出一種悲涼氛圍,作爲全詩的背景。於此視覺形象之外,又配以“畫角哀”的聽覺形象,更增悲哀之感。這一句造成了有聲有色的悲境,作爲沈園的陪襯。次句即引出處於悲哀氛圍中的“沈園”。詩人對沈園具有特殊的感情,這是他與唐氏離異後唯一相見之處,也是永訣之所。詩人此刻心境之寥落,可以想見。
第二首詩寫詩人對愛情的堅貞不渝。首句感嘆唐氏溘然長逝已四十年了。古來往往以“香銷玉殞”喻女子之亡,“夢斷香消”即指唐氏之死。這一句充滿了刻骨銘心之真情。次句既是寫沈園即日之景:柳樹已老,不再飛綿;也是一種藉以自喻的比興。“泫然”二字,飽含無比複雜的感情:其中有愛,有恨,有悔,詩人不點破,足供讀者體味。
這兩首詩與陸游慷慨激昂的詩篇風格迥異:感情性質既別,藝術表現自然不同。寫得深沉哀婉,含蓄蘊藉,但仍保持其語言樸素自然的一貫特色。
陸游簡介
陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想薰陶,高宗時應禮部試,爲秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極爲豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
【釵頭鳳紅酥手陸游古詩帶拼音版】釵頭鳳紅酥手陸游古詩的意思 釵頭鳳紅酥手陸游古詩賞析
古詩立夏陸游拼音版 陸游立夏古詩賞析
【古詩和晉陵陸丞早春遊望帶拼音版】古詩和晉陵陸丞早春遊望翻譯 古詩和晉陵陸丞早春遊望賞析
【示兒陸游古詩帶拼音版】示兒陸游表達了詩人怎樣的思想感情
【古詩病起書懷陸游帶拼音版】古詩病起書懷陸游全詩翻譯 古詩病起書懷陸游全詩賞析
【古詩書憤陸游拼音版帶聲調】古詩書憤陸游翻譯
【古詩梅花絕句陸游帶拼音版】古詩梅花絕句陸游閱讀答案 古詩梅花絕句陸游
【古詩書憤陸游拼音版帶聲調】古詩書憤陸游翻譯 古詩書憤陸游閱讀答案
【卜算子詠梅陸游古詩帶拼音版】卜算子詠梅陸游古詩翻譯 卜算子詠梅陸游古詩賞析
【悼亡詩詞大全】悼亡長輩的詩詞
【古詩贈別二首其二杜牧帶拼音版】古詩贈別二首其二杜牧翻譯 古詩贈別二首其二杜牧賞析
【古詩贈范曄詩陸凱拼音版】陸凱贈范曄詩的意思 陸凱贈范曄詩賞析
【古詩雜詩沈佺期帶拼音版】古詩雜詩沈佺期翻譯 古詩雜詩沈佺期賞析
【已亥雜詩其二百二十古詩帶拼音版】已亥雜詩第二百二十首全詩翻譯 已亥雜詩第二百二十首全詩賞析
【古詩集靈臺二首其二帶拼音版】集靈臺二首·其二翻譯 集靈臺二首·其二賞析
臨安春雨初霽陸游拼音版 陸游臨安春雨初霽賞析及感悟
除夜雪宋陸游古詩帶拼音
【尋陸鴻漸不遇古詩拼音版】尋陸鴻漸不遇古詩翻譯 尋陸鴻漸不遇古詩賞析
【臨安春雨初霽陸游古詩帶拼音版】臨安春雨初霽陸游古詩中心思想
【古詩和晉陵陸丞早春遊望帶拼音版】古詩和晉陵陸丞早春遊望翻譯
【遊子吟古詩帶拼音版】古詩遊子吟全詩的意思是什麼 孟郊遊子吟古詩賞析
初夏絕句陸游拼音版 初夏絕句陸游賞析及註釋
沈園 寫滿陸游的傷感愛情
【讀陸放翁集梁啓超古詩帶拼音版】讀陸放翁集梁啓超古詩翻譯 讀陸放翁集梁啓超古詩賞析
【鵲橋仙華燈縱博陸游古詩帶拼音版】鵲橋仙華燈縱博陸游古詩翻譯
我喜歡李白的詩陸游氣壞了怎麼接 陸游氣壞了類似的諧音梗
【釵頭鳳紅酥手陸游古詩帶拼音版】釵頭鳳紅酥手陸游古詩的意思
【遊園不值古詩帶拼音版】遊園不值古詩的詩意 遊園不值古詩賞析
一壺歌陸游拼音版 一壺歌陸游賞析
竹枝詞二首其二劉禹錫拼音版 竹枝詞二首其二譯文賞析