之宣城郡出新林浦向板橋拼音 之宣城郡出新林浦向板橋賞析

本文已影響3.99K人 

之宣城郡出新林浦向板橋拼音,這首詩是南朝齊詞人謝朓寫的一首五言詩,是詩人因得到朝廷賞識得意來到遠離世間喧囂之地而感到高興時所作,下面一起來賞析下吧。

之宣城郡出新林浦向板橋拼音

zhī xuān chéng jùn chū xīn lín pǔ xiàng bǎn qiáo

之宣城郡出新林浦向板橋

nán běi cháo -xiè tiǎo

南北朝-謝朓

jiāng lù xī nán yǒng ,guī liú dōng běi wù 。

江路西南永,歸流東北騖。

tiān jì shí guī zhōu ,yún zhōng biàn jiāng shù 。

天際識歸舟,雲中辨江樹。

lǚ sī juàn yáo yáo ,gū yóu xī yǐ lǚ 。

旅思倦搖搖,孤遊昔已屢。

jì huān huái lù qíng ,fù xié cāng zhōu qù 。

既歡懷祿情,復協滄洲趣。

xiāo chén zì zī gé ,shǎng xīn yú cǐ yù 。

囂塵自茲隔,賞心於此遇。

suī wú xuán bào zī ,zhōng yǐn nán shān wù 。

雖無玄豹姿,終隱南山霧。

之宣城郡出新林浦向板橋拼音 之宣城郡出新林浦向板橋賞析

翻譯:

船與江水背向而行,江水尚知入海爲歸,人卻辭別舊鄉而去。

水天相接處能夠認出返歸之船,雲霧之中也能分辨江畔的樹林。

旅途疲倦,人只能隨着江舟的顛簸搖來晃去,這樣的孤旅已不是第一次。

雖然爲得朝廷賞識而高興,但又怎能比得上遁跡僻遠之地的情趣。。

世間喧囂從此遠隔,慶幸得到這種機會

雖然沒有玄豹深藏遠害的資質,但也終於能夠隱於南山的霧中。

註釋:

之宣城郡出新林浦向板橋:之,到。宣城,在今安徽宣州市。板橋,板橋浦,在離建康不遠的西南方,《文選》李善注引《水經注》:“”水上經三山,又湘浦(一作幽浦)出焉,水上南北結浮橋渡水,故曰板橋浦,江又北經新林浦。

江路:長江的水路。句:寫詩人逆水向西南而行。

永:長,遠。毛傳:“永,長。”《詩·周南·漢廣》:“江之永矣,不可方思。”

歸流:歸向大海的江流。

騖(wù):通“鶩”,奔馳。如,鶩置,以馬疾馳傳遞。鶩行,疾馳。引申爲追求。

天際:天邊,指江天相接處。

歸舟:返航的船,這裏指歸向京城的船。南朝 宋謝靈運《酬從弟惠連》詩:“夢寐佇歸舟,釋我吝與勞。”

江樹:江邊之樹。

搖搖:.心神不定貌。《詩·王風·黍離》:“行邁靡靡,中心搖搖。” 毛 傳:“搖搖,憂無所愬。” 孔穎達 疏:“《戰國策》雲: 楚威王 謂 蘇秦 曰:寡人心搖搖然,如懸旌而無所薄。然則搖搖是心憂無所附著之意。”心情恍惚貌。

屢:副詞,屢空,經常貧乏而一無所有。屢復,多次告白,後用以指貧窮、衣食不繼。;

祿情:懷戀俸祿。

之宣城郡出新林浦向板橋拼音 之宣城郡出新林浦向板橋賞析 第2張

協(xié):會意。從辦,從十。辦,亦聲。協,表示同力。十,表示衆多。合起來表示衆人同力。本義,和睦;融洽。《書·堯典》:“協和萬邦。”傳:“合也。

滄洲:濱水的地方。古時常用以稱隱士的居處。三國魏阮籍 《爲鄭衝勸晉王箋》:“然後臨滄洲而謝支伯 ,登箕山 以揖許由 。”

囂(xiāo)塵:亦作“嚻塵”。 喧鬧揚塵。《左傳·昭公三年》:“子之宅近市,湫隘囂塵,不可以居。” 楊伯峻 注:“囂,喧鬧。塵,塵土飛揚。” 宋 曾鞏 《靈巖寺兼簡重元長老二劉居士》詩:“更聞雷遠相從樂,世道囂塵豈可幹。”,這裏指喧囂的塵世。

賞心:.心意歡樂。 南朝 宋謝靈運《晚出西射堂》詩:“含情尚勞愛,如何離賞心?” 宋 邵雍 《同程郎中父子月陂上閒步吟》:“必期快作賞心事,卻恐賞心難便來。”令人心情舒暢的事。

雖無玄豹姿,終隱南山霧:劉向《列女傳》卷二載,陶答子治陶(古邑名,在今山東)三年,名譽不興,家富三倍。其妻獨抱兒而泣,曰:"妾聞南山有玄豹,霧雨七日而不食者,何也?欲以澤其毛而成文章也,故藏而遠害。犬彘(豬)不擇食以肥其身,坐而須(等待)死耳。"一年後,答子之家果以盜誅。玄豹,顏色黑中帶紅的豹。此以玄豹爲喻,說自己外任宣城,遠離京都是非之地,可以全身遠害。

賞析:

這首詩是公元495年(齊明帝建武二年)的春天,謝朓出任宣城太守,從金陵出發,逆大江西行所作。

全詩十二句分二層。第一層開頭四句,寫自已離開建康乘船逆流西行。第一、二句點明此行溯流而上,與江水相背而行,水長路遠。第三、四句由近寫到遠,繼續寫江舟遠行時的景物,表達自已不捨的眷念。詩人以“識”與“辨 ”兩字寫出自己當時回望故鄉專注與眷念的心緒。後八句是抒情,爲第二層。詩的第五、六句的搖搖,心神不定貌,這裏是雙關。一是寫眼前濤濤的江水使船顛簸,搖晃不定。二是寫當時的心情。第七、八句是說又要當官,又做隱士,正合乎自已意向。隱居的志趣又合乎自已隱居的志趣。第九、十句作者自己說,從此我將離開這煩囂的是非之地,賞心樂事從此開始了。這只是作者一種天真的想法,實際是不可能的;如有,也只能是公務入之外逍遙吟詠的散淡生活,並非真正的避世遠遁。最後兩句借外任隱遁遠禍,但更深的意義是說自己將以淡泊心境處理政務。

此詩中表達了自己倦於行旅的感情,同時也表示願意遠離囂塵的都城去過隱居的生活,表達出詩人遠害避禍的思想。

相關內容

熱門精選