禿山王安石古詩賞析

本文已影響2.66W人 

禿山王安石古詩賞析,這是宋代著名詩人王安石寫的一首寓言詩,是作者受了柳宗元的《憎王孫文》篇啓發所作,下面一起來賞析下吧。

禿山王安石古詩賞析

禿山

宋-王安石

吏役滄海上,瞻山一停舟。

怪此禿誰使,鄉人語其由。

一狙山上鳴,一狙從之遊。

相匹乃生子,子衆孫還稠。

山中草木盛,根實始易求。

攀挽上極高,屈曲亦窮幽。

衆狙各豐肥,山乃盡侵牟。

攘爭取一飽,豈暇議藏收?

大狙尚自苦,小狙亦已愁。

稍稍受咋齧,一毛不得留。

狙雖巧過人,不善操鋤耰。

所嗜在果谷,得之常以偷。

嗟此海山中,四顧無所投。

生生未雲已,歲晚將安謀?

翻譯:

我公出航行在大海,望見海中有座小山,就暫時拋錨停舟。

我真弄不明白是什麼人把山弄得如此光禿,本地人詳細告訴我其中根由。

當年有隻雄猴在山上鳴叫,又有隻雌猴跟隨它嬉遊。

二猴交合生子,子多孫輩更稠。

山中草木繁盛,吃的不用發愁。

羣猴攀登拉扯,直上山頂,也曾曲折出入于山林深幽。

個個吃得肥胖,山卻被侵奪摧殘不休。

它們你爭我搶以求一飽,哪裏顧得上收藏保留!

猴子已感到難過,小猴子也已發愁。

山漸漸被啃嚼一盡,光禿禿一毛不留。

猴子雖然機巧過人,卻不會手持農具耕田種收。

它們喜歡吃的是果實穀類,只知把現成的東西享受。

可嘆這山處在茫茫大海,四面是水,無處可投。

猴子們生殖沒個窮盡,將來怎麼善後?

禿山王安石古詩賞析

註釋:

1.禿山:光禿禿的山,沒有草木樹林。

2.吏役:因公出外。

3.滄海:大海。

4.瞻:看見。

5.鄉人:當地的人。

6.狙:猴子。

7.相匹:指男女相配。

8.根實:植物的根和果實。

9.侵牟(móu):侵奪。

10.攘(rǎng)爭:爭奪。

11.藏收:收藏保留。

12.稍稍:漸漸。

13.咋齧(zǎ niè):啃嚼。

14.鋤耰(yōu):農具。

15.偷:苟且。

16.生生:繁殖不停。

17.雲已:休止。

賞析:

這是一首寓言詩。詩中寫自己在海上看見一座光禿禿的山,一打聽,原來山上住着一大羣猴子,只知摧殘,不知愛惜,更不知收藏播種,卻越生越多,以致山上草木都被吃光弄死,生活沒有了着落。作者沒有直接說明自己作詩意圖、所諷刺的對象,後世便自己去尋求解釋。

金性堯先生《宋詩三百首》解釋說:“這是一首寓言詩,從首句吏役說開,諷諭大小官吏不顧公家的積累,巧取豪奪,終於使國庫一毛不留,成爲禿山。”這是從傳統的諷刺統治階級荒淫無恥論上展開,不失爲一種合理的解釋。

從藝術上來說,這首詩在王安石的作品中算不上好詩;從思想上來說,它能引起人們在多方面儆戒,是很可貴的。

相關內容

熱門精選