贈去婢崔郊拼音版 贈去婢賞析

本文已影響1.44W人 

贈去婢崔郊拼音版,這是唐代詩人崔郊寫的一首七言詩,是詩人在一個寒食節遇到曾經相戀過的婢女有感所作,下面一起來賞析下吧。

贈去婢崔郊拼音版

zèng qù bì

贈去婢

唐-崔郊

gōng zǐ wáng sūn zhú hòu chén,lǜ zhū chuí lèi dī luó jīn。

公子王孫逐後塵,綠珠垂淚滴羅巾。

hóu mén yī rù shēn rú hǎi,cóng cǐ xiāo láng shì lù rén。

侯門一入深如海,從此蕭郎是路人。

翻譯:

公子王孫競相爭逐在後面,貌美的女子流淚溼透了羅巾。

一旦進入深幽如海的侯門,從此心中愛戀之人便成爲了陌路之人。

贈去婢崔郊拼音版 贈去婢賞析

註釋:

公子王孫:舊時貴族、官僚,王公貴族的子弟。

後塵:後面揚起來的塵土。指公子王孫爭相追求的情景。

綠珠:西晉富豪石崇的寵妾,非常漂亮,這裏喻指被人奪走的婢女。

羅巾:絲制手巾。

侯門:指權豪勢要之家。

蕭郎:原指梁武帝蕭衍,南朝梁的建立者,風流多才,在歷史上很有名氣。後成爲詩詞中習用語,泛指女子所愛戀的男子。這裏是作者自謂。

賞析:

這首詩首句通過對“公子王孫”爭相追求的描寫突出女子的美貌,次句以“垂淚滴羅巾”的細節表現出女子深沉的痛苦,三、四兩句說女子一進權勢之門便視自己爲陌路之人。

全詩高度概括地寫出詩人所愛者被劫奪的悲哀,反映了封建社會因門第懸殊而造成的愛情悲劇,寓意頗深,表現手法含而不露,怨而不怒,委婉曲折。

相關內容

熱門精選