送李中丞之襄州拼音版 送李中丞之襄州賞析
本文已影響2.93W人
本文已影響2.93W人
送李中丞之襄州拼音版,這是唐代詩人劉長卿爲李中丞被斥退罷歸的不幸遭遇所感寫的一首五言律詩,下面一起來賞析下吧。
送李中丞之襄州拼音版
sòng lǐ zhōng chéng zhī xiāng zhōu
送李中丞之襄州
táng -liú zhǎng qīng
唐-劉長卿
liú luò zhēng nán jiāng ,céng qū shí wàn shī 。
流落徵南將,曾驅十萬師。
bà guī wú jiù yè ,lǎo qù liàn míng shí 。
罷歸無舊業,老去戀明時。
dú lì sān biān jìng ,qīng shēng yī jiàn zhī 。
獨立三邊靜,輕生一劍知。
máng máng jiāng hàn shàng ,rì mù yù hé zhī 。
茫茫江漢上,日暮欲何之。
翻譯:
這位漂泊流離的徵南老將,當年曾經指揮過十萬雄師。
後來他罷職回鄉沒有產業,到老年他還留戀賢明之時。
少壯時獨立功勳三邊平靜,爲國輕生只有隨身佩劍知。
在茫茫的漢江上飄來蕩去,日到黃昏你還想要去哪裏?
註釋:
李中丞:生平不詳。中丞:官職名,御史中丞的簡稱,唐時爲宰相以下的要職。
流落:漂泊失所。徵南將:指李中丞。
師:軍隊。
舊業:在家鄉的產業。
明時:對當時朝代的美稱。
三邊:指漢代幽、並、涼三州,其地皆在邊疆。此處泛指邊疆。
輕生:不畏死亡。
江漢:指漢陽,漢水注入長江之處。
日暮:天晚,語意雙關,暗指朝廷不公。何之:何往,何處去。
賞析:
這首詩以深摯的感情頌揚了李將軍的英雄氣概、忠勇精神和卓著功績,對老將晚年罷歸流落的遭遇表示了無限的同情,抒發作者對主人公被斥退罷歸的惋惜不滿與感慨之情。
詩的起聯以浩嘆發出,“徵南將”點明歸者以前身份,就是這位南征北戰的將軍,如今卻被朝廷罷斥遣歸,投老江頭,蕭條南歸,恓惶而去。頷聯寫友人困頓坎坷,仍眷戀朝廷。“罷歸”“老去”指出將軍“流落”之因,“歸無舊業”說明題目的“襄州”,僅家徒四壁而已。也暗示其人一心戎馬,爲國征戰不解營生。頸聯兩句又蕩回過去,承“曾驅”來,追憶將軍昔日獨鎮“三邊”(泛指邊防),敵寇生畏,關塞晏然,有功於國。以上六句都可視爲揮手別後所思,尾聯“茫茫江漢上,日暮欲何之”結到眼前,以實景束住,念及其故居舊業無存,因此有“欲何之”的憂問。既罷歸而無所可去,傷其恓惶流落,老而不遇,含蓄地表現老將日暮途窮的不幸遭遇。
全詩情調悲愴,感人至深。
李端公古詩帶拼音 送李端翻譯及賞析
【古詩賦得暮雨送李曹帶拼音版】古詩賦得暮雨送李曹翻譯及賞析 古詩賦得暮雨送李曹閱讀答案
滿江紅送李正之提刑入蜀拼音版
千里送血雪中送炭 青島60萬毫升救命血抵蘇州
【古詩送李少府貶峽中王少府貶長沙帶拼音版】古詩送李少府貶峽中王少府貶長沙翻譯 古詩送李少府貶峽中王少府貶長沙賞析
【古詩賦得暮雨送李曹帶拼音版】古詩賦得暮雨送李曹翻譯及賞析
【唐詩山中送別王維帶拼音版】山中送別王維註釋及翻譯 山中送別王維全文賞析
送七兄赴揚州帥幕拼音版 送七兄赴揚州帥幕賞析及翻譯
送楊子李白拼音版 送楊子李白古詩詞鑑賞
送龔章判官之衛州·新及第拼音版
送邢桂州拼音版 送邢桂州原文及翻譯
【賀新郎寄李伯紀丞相古詩帶拼音版】賀新郎寄李伯紀丞相古詩翻譯
送劉昱李頎拼音版 送劉昱賞析
送李侍御赴安西拼音版 送李侍御赴安西翻譯賞析
送張寺丞覲知富順監拼音版
【古詩自夏口至鸚鵡洲望岳陽寄元中丞帶拼音版】自夏口至鸚鵡洲望岳陽寄元中丞帶閱讀答案 自夏口至鸚鵡洲望岳陽寄元中丞賞析
水調歌頭次果州馮宗丞韻拼音版
酹江月送吳丞入幕拼音版
送梓州李使君翻譯賞析
李滄中片