送柴侍御王昌齡拼音版 送柴侍御翻譯及賞析
本文已影響1.2W人
本文已影響1.2W人
送柴侍御王昌齡拼音版,這是唐朝詩人王昌齡被貶龍標時,友人柴侍御將要從龍標前往武岡,於是詩人寫下了這首送別的七言絕句,下面一起來賞析下吧。
送柴侍御王昌齡拼音版
sòng chái shì yù
送柴侍御
唐-王昌齡
yuán shuǐ tōng bō jiē wǔ gāng,sòng jūn bù jué yǒu lí shāng。
沅水通波接武岡,送君不覺有離傷。
qīng shān yī dào tóng yún yǔ,míng yuè hé zēng shì liǎng xiāng。
青山一道同雲雨,明月何曾是兩鄉。
翻譯:
沅江四處水路相通連接着武岡,送你離開沒有感到悲傷。
兩地的青山同承雲朵廕庇、雨露潤澤,同頂一輪明月又何曾身處兩地呢?
註釋:
侍御:官職名。
通波(流):四處水路相通。
武岡:縣名,在湖南省西部。
兩鄉:作者與柴侍御分處的兩地。
賞析:
這是一首送別詩,詩人通過樂觀開朗的詩詞來減輕柴侍御的離愁。詩中寫與好友分離,自然不免有點兒傷感,但作者卻寬慰友人:我們雖阻隔青山,卻可以“同雲雨”,雖人分兩地,卻可以共明月,因而沒有一般送別詩通常所流露出的那種纏綿悱惻的情緒,確是構思新穎,別具一格,蘊含深刻,更見情深。
首兩句點出了友人要去的地方,語調流暢而輕快,“流水”與“通波”蟬聯而下,顯得江河相連,道無艱阻,再加上一個“接”字,更給人一種兩地比鄰相近之感,這是爲下一句作勢。三四句運用靈巧的筆法,一句肯定,一句反詰,反覆致意,懇切感人。也承接了一二句,表達出了詩人的思念之情。
【送別古詩王維帶拼音版】送別古詩王維翻譯 送別古詩王維賞析
送靈澈上人古詩拼音版 送靈澈上人翻譯及賞析
柴胡的功效與作用及禁忌
秋日魯郡堯祠亭上宴別杜補闕範侍御賞析
【送春王令古詩拼音版】送春古詩翻譯 送春古詩賞析
【唐詩山中送別王維帶拼音版】山中送別王維註釋及翻譯
碧澗別墅喜皇甫侍御相訪翻譯
【少年遊南海歸贈王定國侍人寓娘古詩帶拼音版】少年遊南海歸贈王定國侍人寓娘古詩翻譯 少年遊南海歸贈王定國侍人寓娘古詩賞析
送湖南部曲拼音版 送湖南部曲翻譯及賞析
【古詩長信怨王昌齡全詩帶拼音版】古詩長信怨王昌齡全詩翻譯 古詩長信怨王昌齡全詩賞析
送客歸京拼音版 送客歸京翻譯和賞析
至鴨欄驛上白馬磯贈裴侍御翻譯
和元八侍御昇平新居四絕句·松樹翻譯
初出金門尋王侍御不遇詠壁上鸚鵡拼音
酬曹侍御過象縣見寄翻譯
從軍行其四王昌齡翻譯及賞析
CPB御齡防曬孕婦能用嗎 CPB御齡防曬成分怎麼樣
御街行秋日懷舊拼音版 御街行秋日懷舊翻譯和賞析
閨怨詩王昌齡賞析及翻譯
酬裴侍御對雨感時見贈的詩拼音