送人遊吳杜荀鶴拼音版 送人遊吳賞析
本文已影響1.47W人
本文已影響1.47W人
送人遊吳杜荀鶴拼音版,這是唐代詩人杜荀鶴送人漫遊蘇州時寫的一首送別詩,詩人借對蘇州美麗景色的描寫,表達了自己的鄉思,也襯托了自己的惜別之意。下面一起來賞析下吧。
送人遊吳杜荀鶴拼音版
sòng rén yóu wú
送人遊吳
唐-杜荀鶴
jūn dào gū sū jiàn,rén jiā jǐn zhěn hé。
君到姑蘇見,人家盡枕河。
gǔ gōng xián dì shǎo,shuǐ gǎng xiǎo qiáo duō。
古宮閒地少,水港小橋多。
yè shì mài líng ǒu,chūn chuán zài qǐ luó。
夜市賣菱藕,春船載綺羅。
yáo zhī wèi mián yuè,xiāng sī zài yú gē。
遙知未眠月,鄉思在漁歌。
翻譯:
你到姑蘇時將會看到,那兒的人家房屋都臨河建造。
姑蘇城中屋宇相連,沒有什麼空地;即使在河汊子上,也架滿了小橋。
夜市上充斥着賣菱藕的聲音,河中的船上,滿載着精美的絲織品。
遙想遠方的你,當月夜未眠之時,聽到江上的漁歌聲,定會觸動你的思鄉之情。
註釋:
姑蘇:蘇州的別稱
枕河:臨河。枕:臨近。
閒地少:指人煙稠密,屋宇相連。
古宮:即古都,此處指代姑蘇。
水港:河汊子,指流經城市的小河。一作“水巷”。
綺羅:指華貴的絲織品或絲綢衣服。一說此處是貴婦、美女的代稱。
未眠月:月下未眠。
賞析:
這是一首借送行向行人描繪蘇州風貌的詩,詩題中的“吳”,詩中的“姑蘇”都是蘇州故稱。結尾以料想行者赴蘇後的鄉思來襯托自己的惜別之意,尤具清新蘊藉之美。
詩的首聯介紹了蘇州的最大特色是水。頷聯承接“人家盡枕河”而來,點明的就是這樣的當地特色,先用漫筆寫出的蘇州歷史,再是詩人用寫實般的白描手法營造出來的水鄉美景。頸聯中描寫的“夜市”和“春船”的組合,表現出了蘇州當地的繁榮、熱鬧,很富有生活氣息。尾聯是詩人所設想的別全詩於後情景。此處才道出了送別之意,足見詩人謀篇佈局之匠心獨具,顯得餘味悠長,耐人尋味。
蘇州吳中區游泳館
【古詩將赴吳興登樂遊原一絕帶拼音版】將赴吳興登樂遊原一絕的意思
【古詩送人東遊溫庭筠賞析】古詩送人東遊溫庭筠翻譯
6歲女童得夜遊症夢遊出走 民警將其送回
【古詩黃鶴樓送孟浩然之廣陵李白帶拼音版】古詩黃鶴樓送孟浩然之廣陵的意思 黃鶴樓送孟浩然之廣陵賞析
送客歸江州拼音版 韓翃送客還江東賞析
【古詩吳孫皓初童謠帶拼音版】古詩吳孫皓初童謠原文及賞析 吳孫皓初童謠古詩帶注音版
【古詩子夜吳歌春歌李白帶拼音版】子夜吳歌春歌全詩解析 子夜吳歌春歌全詩賞析
春日吳錫疇拼音版 春日吳錫疇賞析
題弟侄書堂唐杜荀鶴拼音版
送人遊塞王建賞析
旅舍遇雨杜荀鶴拼音版
【送杜少府之任蜀州全詩古詩帶拼音版】送杜少府之任蜀州全詩翻譯 送杜少府之任蜀州賞析
相思令吳山青拼音版 長相思吳山青林逋賞析
青玉案·和賀方回韻送伯固還吳中拼音版
送魏二拼音版 送魏二王昌齡賞析
送遷客拼音版 送遷客原文翻譯及賞析
登樂遊原杜牧拼音版 杜牧登樂遊原譯文及賞析
武陵桃源送人拼音版 武陵桃源送人賞析
湘口送友人拼音版 湘口送友人詩歌鑑賞