齊安郡後池絕句翻譯
本文已影響2.6W人
本文已影響2.6W人
齊安郡後池絕句翻譯,杜牧所作的古詩,尤其是關於寫景的古詩總是讓人感覺非常的唯美,讓人感覺置身其中一樣,今天所作的這首古詩也是一首寫景的古詩,讓我們來看看吧。
齊安郡後池絕句翻譯
齊安郡後池絕句
杜牧 〔唐代〕
菱透浮萍綠錦池,夏鶯千囀弄薔薇。
盡日無人看微雨,鴛鴦相對浴紅衣。
譯文
翠菱掩露青萍綠透一池錦水,夏鶯歌喉婉轉嬉弄薔薇花枝。
整日無人來觀賞這細雨景色,只有鴛鴦相對洗浴紅色羽衣。
註釋
齊安郡:即黃州。唐代在天寶年間曾改州爲郡。
菱:一年生水生草本植物,葉子略呈三角形,葉柄有氣囊,夏天開花,白色。浮萍:浮生在水面上的一種草本植物。葉扁平,呈橢圓形或倒卵形,表面綠色,背面紫紅色,葉下生鬚根,花白色。綠:此處作動詞用,使動用法。錦池:即題中的“齊安郡後池”。
囀(zhuàn):指鳥婉轉地鳴叫。薔薇:植物名。落葉灌木,莖細長,蔓生,枝上密生小刺,羽狀複葉,小葉倒卵形或長圓形,花白色或淡紅色,有芳香,可供觀賞。南朝梁江洪《詠薔薇》:“當戶種薔薇,枝葉太葳蕤。”
盡日:猶終日,整天。《淮南子·泛論訓》:“盡日極慮而無益於治,勞形竭智而無補於主。”
鴛鴦:鳥名。似野鴨,體形較小,爲中國特產珍禽之一。舊傳雌雄偶居不離,古稱“匹鳥”。《詩經·小雅·鴛鴦》:“鴛鴦于飛,畢之羅之。”毛傳:“鴛鴦,匹鳥也。”紅衣:指鴛鴦的彩色羽毛。宋祖可《菩薩蠻》詞:“鴛鴦如解語,對浴紅衣去。”
池口風雨留三日翻譯
和子由澠池懷舊翻譯
小池古詩的意思翻譯 小池古詩拼音版本
齊天樂蟋蟀古詩帶拼音版翻譯
李商隱瑤池古詩翻譯
渣男語錄翻譯句子 渣男語錄翻譯大全
和子由澠池懷舊翻譯解釋
41歲青年翻譯家孫仲旭因抑鬱症自殺
絕句漫興九首其八拼音版 絕句漫興九首其八翻譯
【古詩之零陵郡次新亭帶拼音版】古詩之零陵郡次新亭翻譯
九日齊山登高翻譯及賞析
【古詩之零陵郡次新亭帶拼音版】古詩之零陵郡次新亭翻譯 古詩之零陵郡次新亭賞析
夏日絕句楊萬里拼音版 夏日絕句楊萬里譯文及註釋
刺巴郡守詩古詩翻譯
早梅齊己古詩翻譯
南池杜少陵祠堂原文及翻譯
李商隱北齊二首翻譯
【和子由澠池懷舊帶拼音版】和子由澠池懷舊人生態度 和子由澠池懷舊翻譯
詩經東門之池原文及翻譯
魯郡東石門送杜二甫翻譯和賞析