慶清朝榴花翻譯
本文已影響5.72K人
本文已影響5.72K人
慶清朝榴花翻譯,這是宋代詞人王沂孫的寫的一首詠榴花詞,詞中作者借用前人詠榴花的詩詞和種榴故事來烘托出榴花的美,也表現了對榴花的鑑賞之情。下面一起來賞析下吧。
慶清朝榴花翻譯
慶清朝·榴花
宋-王沂孫
玉局歌殘,金陵句絕,年年負卻薰風。西鄰窈窕,獨憐入戶飛紅。前度綠陰載酒,枝頭色比舞裙同。何須擬,蠟珠作蒂,緗彩成叢。
誰在舊家殿閣?自太真仙去,掃地春空。朱幡護取,如今應誤花工。顛倒絳英滿徑,想無車馬到山中。西風后,尚餘數點,猶勝春濃。
賞析:
整首詞通過前人詠榴花的詩詞和種榴花的故事,烘托榴花的美,把哀傷也融入新鮮的審美感裡面。全詞表意清楚,用古事和前人詞詩,能消彌其於無痕,這種藝術寫法,還是很值得玩味的。
這首詞上片起筆之處就點出了榴花,並說從蘇軾、王安石詠柳花詩詞後,便沒有續響,任榴花自開自落,年年辜負了夏日薰風。後一句講述了石榴花盛後將謝光景,表現了一種無可奈何的惆悵。“前度..”一句暗用唐人萬楚《五日觀妓》“裙紅妒殺石榴花”句意,再次點出石榴花來,並講它可以同石榴裙媲美。“何須擬...”句筆力頓挫,反襯石榴花之好。
下片首句由一般榴花突然寫到舊時宮殿榴花,他卻是據唐朝故事寫的,借唐玄宗去蜀,貴妃馬嵬自縊事,而暗喻宋王朝德佑之難後亡國之事,也是假借石榴話古,實則傷今。“朱幡護取..”句則是借《西陽雜俎·支諾皋下》的典故點名至今卻再無花工設幡來護惜石榴。“顛倒...”句由宮中榴花轉寫山中榴花,賦予榴花以清新灑脫的品格。“西風后....”句作結,借“萬綠叢中紅一點,動人春色不須多”之意,反映了榴花的自然美,不因西風而減,表明了詞人欣賞榴花並不在於一片繁紅。也和上闋“西鄰窈窕,獨憐入戶飛紅”、“何須擬,蠟珠作蒂,湘彩成叢”等句,互相照應,這裡自有一種高貴的品格蘊含其中,歌詠了亡國後逸人高士的高貴品質。
清溪王維古詩翻譯
【折楊柳歌辭古詩帶拼音版】折楊柳歌辭北朝民歌翻譯 折楊柳歌辭北朝民歌賞析
朝花夕拾手抄報清晰簡單又漂亮
【花朝節的詩】花朝節的詩句 花朝節的詩詞
酬朱慶餘張籍翻譯
清江曲蘇庠翻譯
【侍宴詠石榴全詩帶拼音版】侍宴詠石榴全詩翻譯
【侍宴詠石榴全詩帶拼音版】侍宴詠石榴全詩翻譯 侍宴詠石榴全詩賞析
【描寫石榴花的作文】石榴花的觀察日記 關於寫石榴花的作文
魯從事清暉閣翻譯
【古詩清平調詞雲想衣裳花相容帶拼音版】古詩清平調詞雲想衣裳花相容翻譯
詩經采薇翻譯全文翻譯註音版
41歲青年翻譯家孫仲旭因抑鬱症自殺
寶寶哭聲翻譯
新植海石榴拼音版 新植海石榴翻譯
花鴨杜甫翻譯
詠雪劉義慶文言文翻譯
【古詩清平調詞雲想衣裳花相容帶拼音版】古詩清平調詞雲想衣裳花相容翻譯 古詩清平調詞雲想衣裳花相容賞析
蘭花楊萬里古詩拼音版 三花斛三首右蘭花原文及翻譯賞析
遊南陽清泠泉翻譯