閨怨篇賞析
本文已影響1.94W人
本文已影響1.94W人
閨怨篇賞析,這是著名南朝陳大臣、文學家江總寫的一首閨中少婦思念遠征丈夫的詩,下面一起來賞析下吧。
閨怨篇賞析
閨怨篇
南北朝-江總
寂寂青樓大道邊,紛紛白雪綺窗前。
池上鴛鴦不獨自,帳中蘇合還空然。
屏風有意障明月,燈火無情照獨眠。
遼西水凍春應少,薊北鴻來路幾千!
願君關山及早度,念妾桃李片時妍。
翻譯:
大道邊青色的樓房靜靜佇立,我獨自倚在窗前看窗外白雪紛紛。
池塘裡鴛鴦成雙作對讓人好生羨慕,空蕩蕩的閨房中,唯有那羅帳裡面的蘇合香,在默默地燃燒。
好心的屏風有意遮掩逗人愁思的月光,無情的燈火卻使閨房通明,照出了相思人兒孤眠獨宿的模樣。
遼西邊境早已是天寒水凍,那裡的春光恐怕極少停駐吧;薊北塞外,與江南相隔好幾千裡,即使託鴻雁傳書,也很難送到啊!
只盼望夫君早早歸家,須知我的青春短暫;正如穠桃豔李,只有片時的妍麗啊!
註釋:
青樓:指塗飾青漆的樓房。魏晉南北朝詩中常用來指女子所居,與後世指妓院不同。
蘇合:即蘇合香。
賞析:
這首詩通過描寫閨中少婦思念遠征丈夫,表達了一種離別獨處的哀怨之情。詩的本意並不新鮮,但出語自然,刻畫細膩,對仗工整,與詩人的其它詩作有所不同。
詩前六句寫閨婦冬夜空房獨宿,因而觸物傷心的苦景。“遼西”二句,忽又盪開一筆,將空間推移至幾千裡之外,設想邊塞丈夫的情景。這二句從對面著筆,設想對方的寂寞相思和雁書難寄,不僅表現出彼此的心心相印,而且把閨婦的痴情思念再度推進了一層。結尾二句,寫閨婦殷切地期望以及深沉的憂慮,這兩句又由邊關收到眼前閨房,與前文關合呼應。運用了暗喻和誇張的手法,愈見得思婦憂愁之重與盼歸之切。
此詩所寫景物皆是閨婦眼中所見與心中所感,因而無不飽含閨婦強烈的感情色彩,成為其內心的物外表現,堪謂情景交融,形神兼備。通篇對仗工整而又自然。
怨王孫湖上風來波浩渺賞析
春怨金昌緒拼音版 春怨金昌緒賞析
生查子藥名閨情拼音版 生查子藥名閨情陳亞賞析翻譯
長亭怨慢雁朱彝尊賞析
謫仙怨·晴川落日初低賞析
卜算子秋色到空閨拼音版 卜算子秋色到空閨賞析
清商怨·庭花香信尚淺賞析
【古詩玉階怨李白帶注音版】古詩玉階怨李白的詩意 古詩玉階怨李白賞析
宋詞十大名篇賞析二
昭君怨賦鬆上鷗拼音版 昭君怨賦鬆上鷗宋楊萬里賞析
長亭怨與李天生冬夜宿雁門關作賞析
【古詩春怨劉方平帶拼音版】古詩春怨劉方平翻譯 古詩春怨劉方平賞析
玉階怨夕殿下珠簾賞析
2019九月再見十月你好短篇散文美篇 九月再見十月你好散文賞析
宋詞十大名篇賞析
河滿子·秋怨賞析
昭君怨春到南樓雪盡賞析
昭君怨牡丹拼音版 昭君怨牡丹賞析
宋詞十大名篇賞析三
喜歡抱怨怎麼辦