題碧梧翠竹送李陽春註釋
本文已影響2.54W人
本文已影響2.54W人
題碧梧翠竹送李陽春註釋,這是明代大臣、詞人張寧寫的一首送別詞,詞人借對景色的描寫表達了自己的情懷,下面一起來賞析下吧。
題碧梧翠竹送李陽春註釋
滿江紅·題碧梧翠竹送李陽春
明-張寧
一曲清商,人別後、故園幾度。
想翠竹、碧梧風采,舊遊何處。
三徑西風秋共老,滿庭疏雨春都過。
看蒼苔、白石易黃昏,愁無數。
嶧山畔,淇泉路。空回首,佳期誤。
嘆舞鸞鳴鳳,歸來遲暮。
冷淡還如西草,悽迷番作江東樹。
且留他、素管候冰絲,重相和。
註釋:
碧梧:綠色的梧桐樹。常用以比喻美好的才德或英俊的儀態。
清商:商聲,古代五音之一。古謂其調悽清悲涼,故稱。
三徑:漢·蔣詡,隱居故里。庭中闢三徑,閉門謝客,唯與高逸之士求仲、羊仲來往。
嶧山:古稱“鄒嶧山”、“邾嶧山”。在山東省鄒城市東南。主峰五華峰,海拔555米。山多奇峰怪石,陡峭峻拔,巖洞幽深,風景優美。秦始皇曾登此山,命李斯刻石記功,世稱“嶧山石刻”。還有白雲洞、居龍洞、玉帝洞、朝天泉等名勝。
淇泉:“淇水”與“泉源”的合稱。典出《詩經·衛風·竹竿》:“泉源在左,淇水在右……淇水在右,泉源在左。”所指地域應同“淇奧(yù,水岸彎曲處)”、“淇園”,中國古代著名產竹基地。據考證,《詩經·衛風·泉水》中的“泉水”、“肥泉”和“泉源”指的是同一條河,今稱“折脛河”。
鸞、鳳:luán、fènɡ ,鸞鳥與鳳凰,比喻賢俊之士。
西草:西方鄰國之草。
悽迷:景物淒涼迷茫,也形容悲傷悵惘。
番作:更換為。
江東:古時指長江下游蕪湖、南京以下的南岸地區,也泛指長江下游地區。
素管:指管樂器。亦泛指樂器。
冰絲:指冰蠶所吐的絲。常用作蠶絲的美稱。此指琴絃。
碧螺春
【古詩送友人李白帶拼音版】古詩送友人李白翻譯 古詩送友人李白賞析
浣沙溪·翠葆參差竹徑成拼音版
渡荊門送別原文及翻譯註釋
帝臺春·芳草碧色拼音版 帝臺春芳草碧色鑑賞
【古詩送靈澈帶拼音版】古詩送靈澈註釋及譯文 古詩送靈澈賞析
送魏大從軍拼音版 送魏大從軍原文及翻譯註釋
碧螺春茶葉的功效與作用 碧螺春茶葉的注意事項
浣溪沙送王子勉都運關中註釋
沁園春送李御帶珙拼音版
渡荊門送別古詩翻譯與註釋
陽春歌李白原文及翻譯
【竹枝詞何景明古詩帶拼音版】竹枝詞何景明古詩註釋
遼寧瀋陽碧塘醫院甲狀腺 關注人類健康促進家庭和諧
【送春王令古詩拼音版】送春古詩翻譯 送春古詩賞析
陽春歌李白古詩翻譯
【唐詩山中送別王維帶拼音版】山中送別王維註釋及翻譯 山中送別王維全文賞析
【竹枝詞何景明古詩帶拼音版】竹枝詞何景明古詩註釋 竹枝詞何景明古詩賞析
【古詩送靈澈帶拼音版】古詩送靈澈註釋及譯文
【古詩送陳章甫李頎拼音版】古詩送陳章甫李頎翻譯 古詩送陳章甫李頎閱讀答案