云门道中晚步翻译赏析
本文已影响1.97W人
本文已影响1.97W人
云门道中晚步翻译赏析,这首诗是宋代诗人李弥逊晚年寓居山阴时写的,诗中描绘了一幅风景清新、充满生气的山村春晚图,表达了诗人闲适、愉悦的感情。
云门道中晚步翻译赏析
云门道中晚步
宋-李弥逊
层林叠巘暗东西,山转岗回路更迷。
望与游云奔落日,步随充水赴前溪。
樵归野烧孤烟尽,牛卧春犁小麦低。
独绕辋川图画里,醉扶白叟杖青藜。
翻译:
森林茂密、山峰重重、暮色苍苍,峰回路转更叫人迷茫。
目光随着游云追逐那夕阳,脚步跟着山水向前面的小溪流淌。
樵夫下山了,那篝火已熄灭,浅浅的麦地里,牛儿卧在犁旁。
在美如辋川图画的景致中,有一位白发老翁醉扶着青藜手杖。
注释:
云门道:在今浙江绍兴。
叠巘:重叠的山峰。
辋川:在陕西蓝田,唐诗人王维在别墅所在;王维曾画过一幅《辋川图》
白叟:就是作者自己。
赏析:
这首诗首联写诗人在傍晚时分登临云门山的总体印象,既写出云门道中山深林密,道路曲折的特征,又以“暗东西”和“路更迷”呼应点题,为全诗定下了氛围和色彩的基调。颔联紧扣“晚步”之题,写诗人归程中见到的景物,落日、晚霞这些景色的描写从诗人的视觉来表现他的闲适心境。颈联是写诗人在山下远眺山野和近观田垅的所见,以动静结合相互反衬,显现出一幅极富有人情味的“山野薄暮图”。尾联的精妙之处在于使人通过想象虚写,把自己织进了这幅现实版的辋川图画里,使自己成为与这幅天然图画融为一体的画中人;同时又存在一个画外的自我,诗人仿佛具有分身术,跑到画外欣赏起这幅有自己在内的云门道中晚步图。
闰中秋玩月原文翻译及赏析
送裴判官自贼中再归河阳幕府翻译赏析
重九赏心亭登高翻译赏析
【古诗剑门道中遇微雨带拼音版】古诗剑门道中遇微雨阅读答案 古诗剑门道中遇微雨翻译
重送裴郎中贬吉州翻译及赏析
长安晚秋赵嘏拼音 长安晚秋翻译及赏析
晚云梅尧臣翻译
题醉中所作草书卷后翻译及赏析
中疾控称“超级淋病”属翻译错误 中国未监测到
送友人寻越中山水翻译及赏析
霓裳中序第一茉莉咏翻译及赏析
柳恽捣衣诗原文赏析鉴赏翻译
庚戌岁九月中于西田获早稻翻译赏析
柳桥晚眺拼音版古诗 柳桥晚眺翻译及赏析
吉祥寺赏牡丹翻译赏析
旅次寄湖南张郎中翻译及赏析
酬皇甫郎中对新菊花见忆翻译赏析
隐净山中大雨原文翻译及赏析
中文名字翻译英文名字
宿云门寺阁翻译