南柯子·驛館吹蘆葉賞析
本文已影響3.8K人
本文已影響3.8K人
南柯子·驛館吹蘆葉賞析,這是清代文人毛奇齡寫的一首詞,詞中描寫了作者回憶和友人淮西客舍的相遇的情景,從而表達其今日的旅愁和對知己的懷念之情。下面一起來賞析下吧。
南柯子·驛館吹蘆葉賞析
南柯子·驛館吹蘆葉
清-毛奇齡
淮西客舍,接得陳敬止書有寄。
驛館吹蘆葉,都亭舞柘枝。相逢風雪滿淮西。記得去年殘燭,照征衣。
曲水東流淺,盤山北望迷。長安書遠寄來稀。又是一年秋色,到天涯。
翻譯:
我在驛館寂寞地吹蘆葉,又去都亭觀舞聽《柘枝》。記得去年相逢時,風雪充滿了整個淮西,你我暢談到深夜,殘燭照着遊子身上衣。
遙想家鄉東流清淺的曲水,卻無法回到家鄉去;北望你所在的東五台,卻只看到天邊煙霧悽迷。怨京城路途太遙遠,你的書信太少稀。如今一年過去了,秋色又染遍了大地。
註釋:
淮西客舍接得陳敬止書,有寄:淮西,淮河上游地區,即今安徽合肥和鳳陽一帶。陳敬止,作者的友人。有寄,指作此詞寄給陳敬止。
驛館吹蘆葉:驛館,即客舍。吹蘆葉,吹蘆葉捲成的哨子。
都亭舞柘枝:都亭,古時城郭附近的亭舍。柘枝,舞曲名。
曲水:古代有陰曆三月上巳日在水邊宴飲以祓除不詳的風俗,後人便引水曲環成渠,流觴取飲為樂,稱為曲水。王羲之《蘭亭集序》:“引以為流觴曲水。”這裏指家鄉蕭山附近的曲水,有思鄉之意。
盤山:即東五台,位於北京附近的薊縣境內,這裏借指陳敬止所在的地方。
長安:今陝西省西安市,借指都城北京,也指陳敬止所在的地方。
賞析:
這是首羈旅中懷念友人之詞,表達懷鄉念友之情。
詞的上半闋採用倒敍的方式回憶兩人淮西客舍的相遇,下半闋用順敍寫今日的旅愁和對知己的懷念。這首小詞立意、佈局和琢句都有值得稱道的地方,是《毛檢討詞》中的精品。
早發武連驛憶弟翻譯和賞析
籌筆驛李商隱原文翻譯及賞析
南嶺國家森林公園賞楓葉
幹荷葉劉秉忠拼音版 南呂幹荷葉劉秉忠賞析
【攤破浣溪沙·菡萏香銷翠葉殘古詩帶拼音版】攤破浣溪沙·菡萏香銷翠葉殘古詩翻譯 攤破浣溪沙·菡萏香銷翠葉殘古詩賞析
蘆筍葉子可以吃嗎 蘆筍葉子的營養價值
西子粧慢·湖上清明薄遊賞析
澄邁驛通潮閣二首其一賞析
澄邁驛通潮閣二首其二賞析
金陵驛二首其一拼音版 文天祥金陵驛二首其一賞析
破陣子·柳下笙歌庭院賞析
女冠子·露花煙草賞析
【南柯子山冥雲陰重古詩帶拼音版】南柯子山冥雲陰重古詩翻譯
齊天樂中秋宿真定驛賞析
【南柯一夢的成語故事】 南柯一夢的故事 南柯一木的解釋
花心動·柳賞析
和宋之問寒食題臨江驛胡皓賞析
減字木蘭花題雄州驛賞析
河滿子·秋怨賞析
寒食江州滿塘驛的賞析