蝶戀花嘗愛西湖春色早歐陽修
本文已影響1.48W人
本文已影響1.48W人
蝶戀花嘗愛西湖春色早歐陽修,這首詞作於公元1072年的春天,是作者第二次遊賞西湖春景時所作,下面一起來賞析下吧。
蝶戀花嘗愛西湖春色早歐陽修
蝶戀花·嘗愛西湖春色早
宋-歐陽修
嘗愛西湖春色早。臘雪方銷,已見桃開小。頃刻光陰都過了,如今綠暗紅英少。
且趁餘花謀一笑。況有笙歌,豔態相縈繞。老去風情應不到,憑君剩把芳尊倒。
翻譯:
我曾愛西湖的春天來得早。冬雪才消,小小的桃花枝頭笑。轉瞬春光過去了,如今是綠葉成蔭紅花少。
剩下的花兒還妖嬈,抓住時機看個飽。何況有美女笙歌供一笑。只可惜老來的風情不及從前好,聽你開懷暢飲人醉倒。
註釋:
蝶戀花:唐教坊曲名。本名《鵲踏枝》。晏殊詞改今名。調名取梁簡文帝蕭綱詩句“翻階蛺蝶戀花情”中的三字。雙調,六十字,十句,上下片各五句四仄韻。
嘗愛:曾經愛。嘗:曾經。西湖:此指潁州(今安徽阜陽)西湖。
臘雪:冬雪。方銷:剛剛融化盡。
綠暗紅英少:謂紅花大多已經凋敗,所剩無幾,滿眼所見都是綠葉。紅英:紅花。
謀:圖謀,營求。
豔態:美豔的姿態,指酒席上的歌妓。
風情:風月之情。此處是作者自稱年已老去,沒有了少年時的風月情懷。
剩把芳尊倒:只管將酒杯斟滿。剩把:只管把。芳樽:精緻的酒器。亦借指美酒。
賞析:
這是一首寫西湖春景的詞,詞中通過描寫作者前後兩年遊賞潁州西湖春景的不同感受,形象地表現了他中年以後的放曠達觀情懷。
詞的上片寫作者第一次於早春時節賞遊西湖的情景,寥寥數句,把春光流逝,時光如飛的感覺明晰地表達出來。下片以闊達的胸懷寬慰自己,抒發作者趁有餘年以及時行樂的心態。
全詞樂景入筆,詞情由樂而哀,變而爲曠達,轉而爲無奈,將遲暮之人賞春時的複雜心情表現得細緻人微,形象生動。
蝶戀花春思拼音版
【蝶戀花春漲一篙添水面古詩帶拼音版】蝶戀花春漲一篙添水面古詩翻譯
【踏莎行候館梅殘歐陽修古詩帶拼音版】踏莎行候館梅殘歐陽修閱讀答案 踏莎行候館梅殘歐陽修古詩翻譯
【蘇軾的詩蝶戀花】蝶戀花蘇軾賞析
木蘭花慢西湖送春拼音 木蘭花慢西湖送春賞析
【西江月問訊湖邊春色古詩帶拼音版】西江月問訊湖邊春色古詩翻譯
蝶戀花幾許傷春春復暮拼音版
【歐陽修巧用諧音戲秀才的故事】歐陽修譏諷酸秀才
早春南征寄洛中諸友宋歐陽修拼音版 早春南征寄洛中諸友翻譯及賞析
蝶豆花水加什麼會變色 蝶豆花能食用嗎
蝶戀花醉別西樓醒不記晏幾道拼音版 蝶戀花醉別西樓醒不記賞析
浣溪沙湖上朱橋響畫輪歐陽修賞析
【西江月問訊湖邊春色古詩帶拼音版】西江月問訊湖邊春色古詩翻譯 西江月問訊湖邊春色古詩賞析
【歐陽修畫眉鳥古詩原文帶拼音】歐陽修畫眉鳥古詩的意思 歐陽修畫眉鳥古詩的思想感情
【蝶戀花醉別西樓醒不記古詩帶拼音版】蝶戀花醉別西樓醒不記古詩翻譯
高三女生因早戀被勒令退學後服毒 正常戀愛年齡是
【別滁歐陽修帶拼音版】別滁歐陽修閱讀答案
【歐陽修畫眉鳥古詩原文帶拼音】歐陽修畫眉鳥古詩的意思
【戲答元珍歐陽修帶拼音版】戲答元珍歐陽修閱讀答案
蝶戀花蝶懶鶯慵春過半蘇軾拼音版