鵲橋仙·馨香餅餌拼音版
本文已影響2.8W人
本文已影響2.8W人
鵲橋仙·馨香餅餌拼音版,這是宋代詞人吳潛寫的一首詞,下面一起來賞析下吧。
鵲橋仙·馨香餅餌拼音版
鵲橋仙·馨香餅餌
作者:吳潛 朝代:宋代
原文:
馨香餅餌,新鮮瓜果,乞巧千門萬戶。到頭人事控摶難,與拙底、無多來去。癡兒妄想,夜看銀漢,要待雲車飛度。誰知牛女已尊年,又那得、歡娛意緒。
拼音解讀:
xīn xiāng bǐng ěr ,xīn xiān guā guǒ ,qǐ qiǎo qiān mén wàn hù 。dào tóu rén shì kòng tuán nán ,yǔ zhuō dǐ 、wú duō lái qù 。chī ér wàng xiǎng ,yè kàn yín hàn ,yào dài yún chē fēi dù 。shuí zhī niú nǚ yǐ zūn nián ,yòu nà dé 、huān yú yì xù 。
賞析:
宦海沉浮,恰如海的潮漲潮落,永無停息。尤其是在調遷頻繁卻無法擔當大任、壯志難酬時,其落寞的心情更爲沉重。此詞抒寫的就是宦海浮沉的落寞心情。起筆三句敘事:扁舟昨天剛停泊,今天就來到高亭上,極目遠望千里閒雲。“閒雲”也顯出一股輕鬆之感。但是,他畢竟是來散心的,以解胸中鬱悶,“孤”字見出他的孤獨感,“目斷閒雲千里”也隱約透出念遠、懷鄉之意。作者的心情並不那麼閒適,而較爲複雜,有如夏末秋初的黃昏那和着涼意的熱燥,使人並不好受。
“前山急雨過溪來,盡洗卻、人間暑氣”。天順人意,降下一陣好雨!將那熱燥一洗而空,彷彿人世間的一切塵垢連同自己那些莫名的煩悶也一洗而空。此詞的“前山急雨過溪來”又加之“盡洗卻”,這樣的心情表現得更爲痛快。此時他的愁悶似乎散去了,他得到了很大的滿足。過片寫雨後情景。“暮鴉木末,落鳧天際,都是一團秋意。”極目秋景一片高遠,可是,暮色寒鴉卻不無一種惆悵的意味,作者遂以“一團”來形容這秋意。“一團”,即憂絲難理,煩躁中難堪的心境,委婉地表現出來。所以下面說:“癡兒騃女賀新涼,也不道、西風又起。”新秋的涼爽是可喜的,可是在不知不覺間,西風起了,節序便又推移了。這句是從蘇軾的《洞仙歌》:“但屈指西風幾時來,又不道流年暗中偷換。”轉化而來。表達出作者此時的情緒底蘊:他是在感嘆似水的流年。以“癡區騃女”作反襯,益發顯得悲涼。
【鵲踏枝·誰道閒情拋棄久古詩帶拼音版】鵲踏枝·誰道閒情拋棄久古詩翻譯
河傳(二之二·仙呂調)拼音版
花犯水仙花周密拼音版 周密《繡鸞鳳花犯·賦水仙》
【鵲踏枝·誰道閒情拋棄久古詩帶拼音版】鵲踏枝·誰道閒情拋棄久古詩翻譯 鵲踏枝·誰道閒情拋棄久古詩賞析
荔枝香近·送人遊南徐拼音版
生查子·狂花頃刻香拼音版
點絳脣寒香水仙拼音版
鵲橋仙送粉卿行注音版
聲聲慢友人以梅蘭瑞香水仙供客曰四香分韻得風字拼音版
【鵲橋仙華燈縱博陸游古詩帶拼音版】鵲橋仙華燈縱博陸游古詩翻譯
紫萸香慢·近重陽拼音版
繡鸞鳳花犯·賦水仙拼音版
修好“鵲橋”輸卵管
鵲橋仙雲林矚題閏七夕聯吟圖拼音
夜飛鵲·河橋送人處拼音版 周邦彥夜飛鵲河橋送人處翻譯
拼音學習
法曲獻仙音·聚景亭梅次草窗韻拼音
浣溪沙·淺畫香膏拂紫綿拼音版
瑞鶴仙·臉霞紅印枕拼音版
水仙子·尋梅拼音版 水仙子·尋梅喬吉欣賞