菩薩蠻春愁古詩拼音版

本文已影響2.85W人 

菩薩蠻春愁古詩拼音版,這是宋朝詞人姚寬寫的一首描寫閨中女子傷春懷遠之情的詞,下面一起來賞析下吧。

菩薩蠻春愁古詩拼音版

作者:姚寬 朝代:宋代

原文:

斜陽山下明金碧。畫樓返照融春色。睡起揭簾旌。玉人蟬鬢輕。 無言空佇立。花落東風急。燕子引愁來。眉心那得開。

拼音解讀:

xié yáng shān xià míng jīn bì 。huà lóu fǎn zhào róng chūn sè 。shuì qǐ jiē lián jīng 。yù rén chán bìn qīng 。 wú yán kōng zhù lì 。huā luò dōng fēng jí 。yàn zǐ yǐn chóu lái 。méi xīn nà dé kāi 。

翻譯:

即將落山的夕陽將樓閣染得金碧輝煌,陽光映照之下,畫樓充滿春意。睡醒的佳人玉手纖纖掀開門簾,輕風吹來,雙鬢的秀髮像蟬翼一樣輕逸。我默默地站在那裏向遠方望去,想看花落有多少,東風有多急。眼前燕子雙雙飛舞,引出我無數愁緒,涌上眉頭的思念千絲萬縷,讓人如何整理。

菩薩蠻春愁古詩拼音版

註釋:

[1]金碧:形容樓臺的高貴華麗。

[2]簾旌:簾子上所綴軟簾。

[3]玉人:美麗的女子。蟬鬢:古代婦女髮式的一種。

[4]佇立:長久地站着。

[5]燕子引愁來,眉愁那得開:意爲燕子在自己面前雙飛雙宿,只能引起自己更深的愁怨。

賞析:

此詞寫閨中女子傷春懷遠之情。上片寫她大白天無所事事、寂寞慵懶的情態。起二句寫景,“斜陽”、“返照”云云,表明時間已是黃昏。後二句則點明女主人公整日臥牀,薄暮方起來梳洗打扮。下片含蓄地寫出她懷人念遠的心理活動。篇末的“燕子引愁來,眉愁那得開”二句是一篇之眼:天晚了,燕子歸家了,而那人卻不歸;燕子在女主人公面前雙宿雙飛,愈加使她感到自己形單影隻,於是她不覺懷想起“他”,眉間的愁結更解不開了。

相關內容

熱門精選