將遊戲、認知、英語啓蒙完美融合在一起的經典翻翻書

本文已影響2.86W人 

在歐美,只要是給孩子的閱讀啓蒙書單,肯定少不了《Where’s Spot?》——它是兒童翻翻書的開山之作,自1980年出版以來,已被翻譯成65種語言,風靡100多個國家和地區。

在沒有孩子之前,我就對這隻誕生在英國並紅遍全世界、愛玩捉迷藏的小狗Spot早有耳聞。終於等到女兒會玩捉迷藏了,我們怎麼能在親子共讀中少了這本可以玩捉迷藏的翻翻書《Where’s Spot?》!

今天解讀的這本書是Where's Spot?

將遊戲、認知、英語啓蒙完美融合在一起的經典翻翻書

內容簡介:

調皮的小玻,該吃晚飯了!可是它在哪裏呢?它的媽媽找不到它了。它躲在門後面嗎?打開門,沒有,裏面是大狗熊。它躲在大鐘裏面嗎?打開看看,哦,不是它,是一條蛇。它在鋼琴裏面嗎?掀開看看,不是它,是一隻大河馬和一隻小鳥。它是不是躲在樓梯下面呢?看看,還不是它,是一頭獅子。那它在衣櫃裏面嗎?……快來跟着小玻的媽媽,找找小玻在哪裏吧。

先來看看繪本視頻吧:

推薦理由:

這本書的故事完全來自嬰幼兒的日常生活,主角是小寶寶特別喜歡的狗狗,場景是他們非常熟悉的家中房間,各傢俱、擺件、角落都變成了吸引小寶寶注意力的小翻頁,讓他們滿懷好奇地打開後驚喜連連,原來裏面藏着各種不尋常的動物:狗熊、河馬、獅子、蛇、鱷魚、猴子、企鵝……它們怎麼在房間裏,是在和小狗Spot 玩捉迷藏嗎?答案全由寶寶自己想象。

小翻頁設計,讓0-3歲的寶寶在進行猜測、探索和觸摸時鍛鍊手眼腦的協調能力,並發展想象力、觀察力和判斷力。英文原文句子簡短、重複,特別適合給低幼寶寶英語啓蒙;在尋找Spot的有趣遊戲中,他們可以自然習得英語基本方位詞,並瞭解常見傢俱、動物的英文名稱

作者介紹:

艾力克•希爾(Eric Hill,1927-2014),英國著名童書作家、插畫家。最負盛名的作品就是《Where’s Spot?》。該書的創作源於1980年,他發現自己兩歲的兒子喜歡玩捉迷藏遊戲,並對廣告中的小翻頁很着迷。於是,他把兒子幻化成一隻名爲Spot的可愛小狗並作爲主角,創作出世界上第一本帶有小翻頁的圖畫書——《Where’s Spot?》。之後他創作了一系列Spot翻翻書,並被美國紐約公共圖書館列爲“每個人都應該知道的100種圖畫書”之一。2008年,他被授予大英帝國榮譽勳章兒童文學貢獻大獎。

我家的共讀實錄

Elle現在已經一歲四個月啦,看見媽媽掀起毯子、挪動椅子,唸叨着找玩具球,她也湊起熱鬧跟着說找找,學着媽媽的樣子四處尋望。找到了,她也跟着開心地笑。看來她會玩簡單的捉迷藏遊戲了,那麼給她看《Where's Spot?》正合適。

第一次給Elle看這本書時,我和Elle住在姥姥家,姥姥家有一隻黃色的小哈巴狗,所以Elle一看見這本書就像看到已經熟識的小夥伴一樣。她先是指着封面上的小狗Sally說“狗狗”,然後指指窗外小狗待的地方,說“汪汪”。之後便自己翻看起來。看見藍色的門,說“門”,然後打開門,指着圖上的熊說 “熊”。又指着下一頁的時鐘說“鍾”,一再地在書上指指點點她認識的各種東西,非常興奮,就這樣,她居然自己有模有樣地看了一遍這本書,最後合上書,把它拿到我面前:“媽媽,念念。”

嗯,沒錯,因爲對書感興趣,不滿足於只是自己來翻,她開始主動要媽媽唸了。

而我要怎麼念,才能讓她覺得這本英文小書真的好玩有趣?下面分享的是我在和Elle共讀時用過的一些技巧和玩的遊戲。

不急着講書,準備道具快樂翻倍

因爲《Where’s Spot?》這本書的封面和內頁畫面上出現的主角是Spot的媽媽Sally,而要找的是Spot,爲了讓寶寶一開始明白Spot和狗媽媽Sally長得不一樣,我先用自制Spot手偶讓Elle對Spot有一個印象。Spot手偶的具體做法是:在白紙上畫出Spot並塗色(Spot是一隻黃色小狗,尾巴尖有一段褐色,身體兩側各有一個褐色圓點),然後沿輪廓剪下,在紙型後面粘貼上雪糕棍。

將遊戲、認知、英語啓蒙完美融合在一起的經典翻翻書 第2張

成品出爐

我拿着Spot手偶,向Elle介紹起來:This is a puppy, a little baby dog. His name is Spot. He likes playing hide and seek. Let’s play hide and seek.

然後把Spot手偶藏在身後的毯子下面,向寶寶攤開雙手說:Spot has gone. Oh, where’s Spot?

然後帶着寶寶找Spot,找到以後說:Oh,Spot is here, under the rug.

加入情境描繪,邊念英文邊指圖

向Elle介紹完Spot之後,我指着封面上的狗狗,對Elle說:Here’s Spot? No(搖頭). This is Spot’s mommy, Sally. Spot has gone. Where’s Spot?(指書名)

將遊戲、認知、英語啓蒙完美融合在一起的經典翻翻書 第3張

翻開書,在看圖讀原文的基礎上,我會適當加入一些關於描繪情境的話。

將遊戲、認知、英語啓蒙完美融合在一起的經典翻翻書 第4張

比如,第一個跨頁,先指着Sally說:Is this Spot?No. She is Sally, Spot’s mommy. It's time for supper. Spot’s mommy is looking for him.(把右手放在眼睛上,四處張望尋找) Where’s Spot?Let's find him!

將遊戲、認知、英語啓蒙完美融合在一起的經典翻翻書 第5張

Where’s Spot?Is he behind the door?Guess. Yes or no?

Open the door. (指着藍色的門,讓寶寶打開門)

將遊戲、認知、英語啓蒙完美融合在一起的經典翻翻書 第6張

Oh, no!(搖頭)It's a brown bear who is eating honey.(指熊和它拿着的蜂蜜)

因爲Elle非常喜歡《Brown Bear, Brown Bear, What do you see?》,所以我一看見棕熊就在bear前加上brown,以便引起她的興趣,並且把棕熊正在幹什麼也一起說了出來。

值得強調的是,這本書裏的主要句型是Is he…?由“Is he”加上方位詞(behind/in/inside/under)和房間物品名詞(door/clock/piano/closet/bed等)構成,對Spot在哪裏進行猜測。回答用“no或yes”。每次讀這個句型的時候,我會放慢語速,一方面引導寶寶猜測,另一面也是讓她對一般疑問句的句型印象深刻。

實物+遊戲齊上陣,玩轉方位詞

原文在猜測Spot藏在哪裏了,用到了behind、inside、in、under四個常用方位介詞。雖然有圖片幫助理解,但我還是就地取材,用更直接的方式來幫助Elle理解位置之前的關係。

如:用一個積木小豬和一個玻璃瓶,

將遊戲、認知、英語啓蒙完美融合在一起的經典翻翻書 第7張

一邊擺放積木小豬的位置,一邊說:

The pig is behind the jar.

The pig is in the jar.

The pig is under the jar.

The pig is on the jar.

在 Elle大致明白了方位詞的表述,我進一步讓她參與到遊戲中,體會方位詞的用法。有時候,我們找一個小紙箱,再找一個毛絨玩具比如毛絨熊做主角。我分別用一個方位詞說出毛絨熊要放的位置,然後讓Elle來依次擺放。比如我說:The bear is in the box. 然後讓Elle把熊放進紙箱。她放對了,我就點頭說yes,放錯了我便搖頭說no,一邊說句子一邊糾正毛絨熊應該放的位置。而鑽紙箱是Elle特別喜歡的遊戲,家裏有時候有閒置大紙箱的時候,我會直接讓Elle鑽進鑽出、爬上爬下紙箱,同時用方位詞描述她相對於紙箱的位置。

我還把Spot手偶故意藏在房間裏的不同地方,然後拉着Elle去找。藉此複習傢俱名詞和方位詞的說法。如:

Is he behind the door?

No.

Is he inside the box?

No.

Is he under the table?

Yes, there he is!

指物認色,配對遊戲快樂玩

將遊戲、認知、英語啓蒙完美融合在一起的經典翻翻書 第8張
將遊戲、認知、英語啓蒙完美融合在一起的經典翻翻書 第9張

這本也是典型的可以一書多用,比如能認動物,學方位詞,還能認識房間內物品。仔細翻閱,會發現每種傢俱或擺件的顏色都不同,比如藍色的房門、棕色的鐘、粉色的鋼琴、綠色的衣櫃、橙色的箱子、黃色的毯子。所以,讀這本書還可以認顏色。在找Spot的時候,可加上顏色形容物品,比如,Open the blue door, please. 或 Is he in the green closet?

另外還可以在共讀以後,通過遊戲的方式來玩顏色和物品配對的遊戲。我把書裏出現的主要六種顏色藍、棕、粉、綠、橙、黃做成了一個骰子。

將遊戲、認知、英語啓蒙完美融合在一起的經典翻翻書 第10張

玩的時候擲出哪種顏色,就說出顏色名稱(我來),然後在書中找到對應的顏色(這個任務就交給Elle)。比如,粉色一面朝上說pink,然後在書中找到pink piano, pink bed。這個遊戲在我家特別受歡迎,大概是因爲找到以後能帶給Elle很大成就感。

別人家的親子游戲

經典讀物往往都有令人驚喜的福利,作爲一本暢銷了快40年的經典寶寶書,你可以在網上找到很多相應的適合不同年齡層的親子游戲。

◎捉迷藏

2歲以上的孩子,可以像模像樣地玩捉迷藏遊戲了。那用英文怎麼進行呢?

比如:媽媽閉上眼睛用英語數10或20個數: Let's play hide and seek. I will close my eyes. One,two,three… Are you ready? Here I come.寶寶在媽媽數數的時候藏到房間某個地方,媽媽數完數去找寶寶。

將遊戲、認知、英語啓蒙完美融合在一起的經典翻翻書 第11張

◎自制翻翻書

將遊戲、認知、英語啓蒙完美融合在一起的經典翻翻書 第12張

◎披薩盒遊戲

將遊戲、認知、英語啓蒙完美融合在一起的經典翻翻書 第13張

用披薩盒玩藏藏找找的遊戲。

◎顏色配對

將遊戲、認知、英語啓蒙完美融合在一起的經典翻翻書 第14張

擲骰子,篩子哪個顏色朝上,讓寶寶站到相應顏色的圓紙上。

◎烘焙餅乾、紙杯蛋糕、生日蛋糕

將遊戲、認知、英語啓蒙完美融合在一起的經典翻翻書 第15張

相關內容

熱門精選